- Ай, да кому они нужны эти принцессы? – так же весело ответил ей муж – Капризные, высокомерные существа, не знающие жизни. Нет, этот человечек достоин лучшего.
Сюзи и Лео задорно рассмеялись. Видеть сурового капитана довольным для них было настоящим подарком. Каким-то неведомым образом художница чувствовала присутствие в доме души своей матери. Девушка была готова поклясться, что она выглядывала из-за плеча возлюбленного, чтобы рассмотреть маленького человечка, пришедшего в этот мир.
«Мамочка, ты, наверное, гордишься мной. Ты была бы счастлива взять этого малыша на руки. Надеюсь, ты благословишь меня и его».
Вдоволь налюбовавшись младенцем, Барбосса вернул его Сюзанне.
- Иди к маме, а то она уже соскучилась по тебе. – нежно промурлыкал он и обратился к дочери – Девочка моя, ты не представляешь, ты не представляешь, насколько осчастливила меня сегодня. – капитан приблизился к Лео и крепко обнял его – Молодец, сынок.
Услышать похвалу от тестя было лучшей наградой для бывшего плотника. Настолько тёплые слова и жесты он получал от него не каждый день. Но сегодня Гектор позволил себе расслабиться и превратиться из сурового главаря разбойников в простого любящего главу семейства.
В дверь комнаты постучали, и, получив разрешение войти, в помещении показалась Элизабет.
- Смотрите, скорее, кто здесь! – едва ли не торжественно объявила она.
Джек Воробей вошёл в комнату, не дожидаясь приглашения. Он широко улыбался, излучая обаяние. Барбосса молча приветствовал его, сидя на стуле около кровати дочери, словно король на троне у ложа королевы, подарившей ему наследника престола. По правую руку от него находилась Сюзанна с ребёнком, по левую – Хелен. Капитан «Бриллианта» был расположен благосклонно к заклятому другу, поэтому был готов простить ему некоторые вольности.
- Ну, как себя чувствует молодая мамочка? – выдал Птах, едва переступив порог помещения – Дорогая Сюзи, позволь выразить восторг по поводу великолепного события в твоей жизни. Ты постаралась на славу. – эксцентричный авантюрист обратился к Лео – И ты тоже, парень, твоя бывшая шефиня должна гордиться тобой.
Замечание заставило капитана «Леди Макбет» улыбнуться. Решение отпустить члена своей команды на службу к супругу далось ей не так уж и легко. Но для талантливого юноши должность боцмана на корабле отца жены была намного привлекательнее и престижнее.
- Короче говоря, поздравляю с прибавлением! – заявил Джек и протянул новоиспечённой маме букет.
- Нет, только без этого! – решительно возразил Барбосса – Уж что-что, а пачкать внука я тебе не позволю!
- Да без проблем. – непринуждённо отозвался Птах и вручил цветы Лео – Мистер Лакруа, примите мои искренние поздравления.
- Благодарю, капитан. – ответил молодой человек, пожимая ему руку.
- Кстати, как ощущения, дедушка Гектор? – ехидно спросил Воробей у бывшего соперника по кораблю.
- О, просто потрясающие! – восхищённо ответил тот – Такое чувство, будто я – центр мироздания.
- А, я понял, оно у тебя просто обострилось на благоприятной почве. – вставил Птах.
- Я наслаждаюсь новым статусом деда, и мне даже жаль тебя, Джек, ведь тебе такое блаженство недоступно. – окончил свою мысль Гектор, пропустив колкость мимо ушей.
В дверь снова постучали, и через пару секунд в комнату вошла чернокожая служанка. Она вела за руку сына Элизабет. Бывшая королева пиратов расцвела в улыбке, увидев его.
- Билли, мой мальчик, иди сюда. – ласково промолвила она, беря его на руки – Сэсси, он хорошо кушал? – поинтересовалась она у служанки.
- Да, госпожа, и ни разу не закапризничал. – ответила Сэсси – Малыш захотел к маме, и я не смогла отказать ему.
- Хорошо, пока проветри детскую, а то скоро ему ложиться спать.
- Будет сделано, госпожа.
- Я не хочу спать, я хочу посмотреть на маленького! – захныкал Билли.
- Ну, дорогой, для этого нужно спросить разрешения у его дедушки. – ответила ему мать.
- Конечно, юный мистер Тёрнер, если вам так охота поздороваться с карапузом, значит, так тому и быть. – дал добро Барбосса.
Элизабет посадила сына рядом с Сюзи. Молодая мама пододвинула малыша немного вперёд, и Билли взглянул на него с неподдельным интересом. Мальчик словно увидел нечто невероятное.
- А почему он как гномик? – наконец спросил сын Бесс.
Все собравшиеся в комнате дружно рассмеялись. Детская непосредственность больше всех развеселила молодых родителей.
- Это потому, что гномики принесли нам из леса корзинку, в которой мы и нашли малыша. – ответил Лео.
- А они его назад не заберут?
- Нет, не заберут. Да мы и не отдадим. – успокоила мальчика Сю.
- Мама, а гномики принесут мне братика? – обратился малыш к Бесс.
- А это, сынок, решать им. – с лёгкой улыбкой ответила та.
- Вот же твой братик. – ласково промолвил Лео, указав на своего ребёнка – Можешь считать его таковым.
- А можно?
- Конечно.
- Ох уж этот дядя Лео, какую интересную новость скрыл от нас. – отшутилась бывшая мисс Суонн – Ладно, завтра у нас будет трудный день, а сейчас пора спать.
- Но мама!
- Сэсси! – позвала бывшая королева пиратов служанку – Укладывай Билли, я скоро приду.
Мальчик нехотя последовал за служанкой. Он с великим удовольствием остался бы здесь, рядом с «братиком», но если мама начнёт ругаться, о конфетах на десерт можно забыть. Элизабет проводила взглядом своего малыша и вернулась к Сюзанне.
- Знаешь, идея с братиком была довольно милой. – промолвила рыжая.
- Эй, она была моей! – шутливо возмутился Лео.
- Хорошо, я подумаю над ней. – примирила их миссис Тёрнер.
Присутствующие дружно рассмеялись. Теперь осталось только обговорить несколько деталей предстоящего праздника по поводу появления на свет потомства Сюзанны и Леонара.
- Прошу прощения, но я что-то не вижу мистера Джойса. – удивлённо заметил Гиббс. - Я думал, он вместе с вами, миледи. – обратился он к Хелен.
- О, ничего серьёзно, просто Мейбел беременна, сейчас мой шкипер празднует. – с улыбкой ответила капитан «Леди Макбет».
- Настоящая мода на детей, ничего не скажешь. – усмехнувшись, заметил Джек.
Теперь авантюристы приступили к обсуждению одного стратегически важного вопроса. Сю и Лео специально не поднимали его до прибытия Барбоссы. Ну а теперь наступил тот самый момент, когда его решение откладываться больше не могло. Впрочем, Джек Воробей первым заикнулся о нём.
- Интересно, а как зовут карапуза? – полюбопытствовал он.
- Ну, тут вариантов множество. – пустился в рассуждения новоиспечённый дедушка – Его можно назвать Генри, в честь Генри Моргана, Бартом, в честь Бартоломью Робертса, или Фрэнком, в честь Фрэнсиса Дрейка. Вариантов множество.
- Да уж, родись девочка, вариантов было бы всего два – либо Энн, либо Мэри. – шутливо добавил Джек.
- Нет-нет, я предлагаю разрешить дилемму гораздо проще. – промолвила Сюзанна – Этого малыша будут звать Гектором.
- И в самом деле, наиболее простой и достойный вариант. – согласилась с ней Элизабет.
- Самое подходящее имя для такого крепыша и красавца. – поддержала их Хелен.
- Дамы, я всё понимаю, вы хотите меня умаслить. – промурлыкал Барбосса, изображая недоумение, хотя всем было понятно, что инициатива Сюзанны польстила ему – И, надо сказать, попытка отличная.
- Почему же умаслить? – продолжила диалог художница – Я задумалась над этим сразу, как только узнала, что беременна.
- Ах, ты, лиса. – посмеиваясь, ласково промолвил отец девушки, поглаживая её по щеке.
Хелен заворожённо смотрела на младенца. Этот симпатичный малыш неожиданно натолкнул её на мысль о том, что он мог бы быть её собственным сыном. Пиратка искренне улыбалась, глядя на него. В тот миг она отдала бы всё на свете, чтобы вот так же обрадовать своего любимого мужчину, как Сюзанна – своего.
- Если хочешь, возьми его. – обратилась к ней дочь Барбоссы.
- А можно? – словно не веря своим ушам переспросила Мюррей.
- Разумеется!
Капитан «Леди» волновалась, как девочка. Ей никогда раньше не доводилось держать на руках новорождённых детей. Даже когда приходила поздравлять своего старпома, сознательно лишала себя такого удовольствия. Но этот маленький человечек совсем другой. В сердце пиратки прокралось чувство, будто она держит частичку своей души.