Выбрать главу

Стены крепости были сложены из необычного черного камня. И кого бы ни спрашивал Хью, откуда доставили гладкие плиты, никто не мог дать вразумительного ответа… Некоторые утверждали, будто эти черные глыбы извлечены из глубокого лабиринта одной из подземных пещер. Другие же настаивали, что камни привезли издалека.

– Кто построил этот замок? – с неподдельным интересом спросила Элис.

– Его звали Рондейл.

– Ваш предок?

– Да, дед моей матери. С его именем связано исчезновение сокровищ Скарклиффа. Согласно легенде, он спрятал их где-то в пещерах, а потом не смог отыскать.

– А что случилось с ним?

– Если верить легенде, он много времени проводил в этих пещерах, надеясь найти сокровища. – Хью пожал плечами. – Однажды он ушел и больше не вернулся.

– Это самый необычный замок из всех, что мне доводилось видеть, – вежливо произнесла Элис.

Хью окинул его гордым взглядом:

– Отличная, надежная крепость, способная выдержать любую осаду.

– Он напоминает мне один из тех волшебных замков, о которых поют в балладах трубадуры. Как раз в таком месте посреди волшебного леса собирались рыцари Круглого Стола. Замок выглядит так, словно его заколдовали.

Она возненавидела мрачную крепость, подумал Хью. И от этой мысли у него стало тяжело на душе.

Глава 10

Утром следующего дня Элис тщательно протерла свой новый рабочий стол, села за него и не без удовлетворения огляделась.

Комната, которую она приспособила для кабинета, находилась на самом верху под крышей замка. Просторный, наполненный светом кабинет весьма располагал к размышлениям и изучению натуральной философии, решила Элис.

Все, что она привезла с собой – коллекция камней и засушенных насекомых, различные алхимические инструменты, – было распаковано и аккуратно разложено по многочисленным полкам и столам. Астролябия заняла место у окна. Зеленый кристалл Элис поставила на своем рабочем столе.

Элис чувствовала себя здесь совсем как дома. Когда она жила в замке дяди, такого ощущения у нее никогда не возникало. Да, она определенно могла быть здесь счастлива. Но для этого ей надо только согласиться с предложением Хью считать их помолвку настоящей.

Ей надо только выйти замуж за человека, которого зовут Безжалостным.

Выйти замуж за человека, который ставит целесообразность и удобство выше любви.

К тому же у нее были большие сомнения, что Хью хоть немного верит в любовь.

Перед ней тут же возник образ матушки, которая словно посылала Элис безмолвное предостережение. Хелен когда-то надеялась, что сможет научить мужчину любить, печально подумала Элис. Как же она ошибалась.

Элис помнила свою мать доброй мягкой женщиной, безумно влюбленной в мужа. Но Бернард убил все ее чувства своим равнодушием, он не считал, что на любовь следует отвечать любовью.

Хелен была замужем за человеком, который так и не захотел постичь эту простую истину. За все свои попытки научить его любви она расплатилась сполна. Как и ее дети.

Элис опустила глаза на книгу матери. Порой она просто ненавидела эти страницы. Книга содержала массу знаний, записи результатов многочисленных опытов, а также переписку со многими учеными со всей Европы. Но как же Элис и Бенедикт настрадались из-за нее!

В конце жизни эта книга забирала у Хелен все больше и больше времени, а Элис с братом оставались без материнской ласки.

Элис поднялась из-за стола и подошла к окну. Мрачные скалы вокруг замка казались угрожающими, и вместе с тем они обещали защиту.

Черная грозная крепость поразила ее с первого взгляда. Да, в стенах огромного замка можно было надежно укрыться, однако в нем не было тепла. Холодный величественный замок. Под стать новому хозяину, подумала Элис.

А как же сердце Хью? Неужели оно так же холодно и, неприступно, как эти каменные крепостные стены? Или все-таки есть еще надежда найти в нем хоть немного тепла? Такие коварные, соблазнительные мысли, пожалуй, способны лишить ее рассудка…

Элис отвернулась от окна. Она понимала, что ее собственное сердце в опасности. Уже то, что она размышляла о помолвке всерьез, было тревожным сигналом.

Она могла бы найти здесь свое счастье, упрямо твердила себе Элис. Однако обстоятельства против нее.

Надо держаться от Хью на расстоянии, так будет лучше. И ни в коем случае не давать волю чувствам.

Она не должна повторить ошибку своей матери.

Прошло три дня после их приезда в Скарклифф. Хью задумчиво сидел за столом, когда в дверях его комнаты возникла фигура его нового слуги.

– Да?

– Простите за беспокойство, милорд, – Элберт, тощий юноша, неловко переминался на пороге. Он выждал еще минутку, очевидно, чтобы набраться храбрости и обрести дар речи. Слова ему давались с трудом – он то и дело заикался в присутствии Хью.

– Что стряслось, слуга? – Хью отложил в сторону абак и, не скрывая раздражения, ждал.

К своему неудовольствию, Хью недавно обнаружил, что не представляет, какими достоинствами должны обладать слуги. Но в любом случае, у Элберта не было ни одного из этих достоинств. Хью видел, что тот до ужаса боялся нового хозяина, – спотыкался, заикался, едва он оказывался поблизости. И самый главный его недостаток – полное неумение вести хозяйство. Правда, комнаты убирались чисто, но вот обеды превращались в настоящий кошмар. Блюда всегда подавались холодными и без специй, всегда кому-нибудь не хватало хлеба на деревянном подносе. На кухне то и дело падали кружки с элем и блюда, создавая невообразимый грохот.