Выбрать главу

-- Как это связано с сокровищами?

Локар молча привалился к трапу, словно погрузившись в медитацию. Гуриффу захотелось придушить его.

-- Вы просто не понимаете, Гурифф, -- представительница ОСПЧТ невозмутимо приблизилась к нему. -- Сокровища и богатства -- это всего лишь вопрос понятий. Ваш круг поисков слишком узок.

Он, не обращая на нее внимания, подошел к трапу, чтобы взглянуть, что же загрузили в отсек. Рабочие Гильдии и ОСПЧТ уже возвратились по местам, готовясь к отлету. Ящики с поставками для лагеря остались на земле, ожидая пока ими займется команда искателей сокровищ. Их было достаточно, чтобы продержаться еще месяц. А еще он собирался потребовать, чтобы женщина забрала с собой Локара, когда будет их покидать.

Гурифф пошел по проходу в сопровождении Аленоры Вен. Он достиг хвостовой части, где коридор упирался в грузовой отсек.

-- Вы забываете о важности религии, -- продолжила она, как ни в чем ни бывало, -- Даже если фанатики небогаты, они пожертвуют всем, чтобы заплатить за по-настоящему ценную для них вещь. Они верно служат своему Разделенному Богу.

Гурифф набрал на панели код, но ошибся в комбинации и в сердцах ударил ладонью по стене, вынужденный повторить операцию. Наконец, люк открылся.

Грузовой отсек был полон песка.

Самого обыкновенного песка.

Представительница ОСПЧТ вновь улыбнулась.

-- Верные жаждут любого артефакта с Ракиса. Святых реликвий. Даже в лучшие времена лишь самые богатые и преданные вере могли позволить себе совершить паломничество к своей священной Дюне. Теперь, когда планета мертва, и пути сообщения отрезаны, каждый ее обломок -- каждая реликвия -- стоит еще больше.

-- Вы собираетесь торговать песком?

-- Да. Просто и красиво, не так ли?

-- Никогда не слышал большей ерунды.

-- ОСПЧТ оформит необходимые права на добычу и патенты для предотвращения нелегального сбыта товара. Когда их срок истечет, конечно, появятся контрабандисты и мошенники, но это будут проблемы, с которыми мы сумеем справиться.

Локар подошел к ним и, заглянув в полный пыли грузовой отсек, просиял. Шагнув вперед, он наклонился и окунул кисти рук в мягкий песок, набрав полные горсти.

-- Разве это не чудесно? По всему миру, по всей Старой Империи, каждая маленькая песчинка будет стоить много соляриев. Люди будут выстраиваться в очередь ради одной такой песчинки, чтобы только коснуться губами священной пыли.

-- Песок должен течь, -- сказала представительница ОСПЧТ.

-- Вы оба просто идиоты.

Гурифф с отвращением покинул транспортник, возвращаясь к остаткам своей команды. Люди были в восторге от новых поставок. Когда его спросили о причине ухода жреца, он отказался отвечать, грубо приказав вернуться к работе. Каждый из них рискнул всем ради того, чтобы попасть сюда, и им нужно было найти на Ракисе что-то стоившее этой жертвы. Нечто более ценное, чем песок.

Когда тяжело груженый корабль поднялся, взметнув тучу песка -- бесполезного, по его мнению, песка, -- он взглянул на окружающий безжизненный пейзаж, представив себе настоящее сокровище, которое он скоро отыщет.

The End

Кусок речи из финальных диалогов книги «Дети Дюны»