Выбрать главу

Он взял её на руки и уложил на воду. Длинные волосы веером расплылись по поверхности воды, и Мика, придерживая Фракию одной рукой, стал осторожно расчёсывать их выпрямленными пальцами другой, пока не вымыл из них всю кровь.

Когда он наклонился, чтобы помочь ей снова встать на ноги, последнее пятно крови растворилось. Она взглянула на него так, будто первый раз видела; затем уставилась на шрам на его груди. Тёмные глаза Фракии глядели серьёзно, всё её тело напряглось.

Это был шрам от удара родокопья. Рана, нанесённая змееродом – и залеченная змееродом.

Мика вздрогнул. Он хотел сказать ей, что, хоть она и ранила его там, на крапчатой скале, он вовсе не винит её – и ей не стоит винить ни себя, ни его. Он не был собирателем яиц; он просто оказался не в то время не в том месте – вот и всё…

Но он ничего не успел сказать: она медленно потянулась вперёд и коснулась двумя пальцами блестящего участка кожи. Фракия посмотрела ему в глаза; её взгляд был пронзительным и непроницаемым.

– Это я?

Мика медленно кивнул.

Её ноздри раздулись, и она тяжело вздохнула, всё ещё не сводя с него глаз.

Мика медленно и неуверенно притянул её к себе, и их обнажённые тела прильнули друг к другу. Фракия подняла голову, Мика опустил. Напряжённые мускулы расслабились, губы сблизились и разомкнулись, языки переплелись.

Глава сорок шестая

– Не нравится мне всё это, Сол, – говорила Лея. – Эти тёмные пещеры под горами… Неспроста змееловы туда не ходят.

– Всё будет в порядке, – уверял её Соломон. – Поверь мне, Лея. Я знаю, куда идти. Мы очень быстро зайдём и выйдем. Но с такими богатствами, что и вовек не потратить!

Лея покосилась на мешок и пнула его ногой.

– Не вздумай прожечь эту кожу, – пригрозила она змеёнышу. – Второй раз предупреждать не буду.

Змеёныш вздрогнул, но не издал ни звука. Его незащищённые крылья и голова с гребнем острыми углами выпирали из тесного мешка.

– Эй, не надо так с нашим ценным товаром, – мягко пожурил Лею Соломон.

– Ненавижу его, – сквозь зубы процедила Лея и снова пнула мешок. – Ненавижу его. Ненавижу. Ненавижу. Лучше б мы вообще не находили эту проклятую зверушку… – Она мотала головой из стороны в сторону. – Это огненное дыхание – и эти чёртовы глаза, Сол, которые заглядывают мне прямо в душу. Клянусь тебе, он как будто знает, что у меня на уме. И мне это не нравится. Он пугает меня, Сол!..

– Просто думай о горах сокровищ, которые он нам принесёт. – Соломон обнял Лею за талию мускулистыми руками и притянул к себе. – Богатства вернувшихся, Лея, – сказал он, опустив голову и согревая ей шею своим дыханием. – Вот почему мы идём туда. Поверь мне, по-другому их не добыть.

Лея кивнула, Соломон улыбнулся и ещё сильнее сжал её в объятиях. Он посмотрел ей в глаза.

Пошёл снег, мелкий и зернистый. Он припорошил их плечи, головы и рюкзаки.

– Так мы обо всём договорились, Лея?

Она снова кивнула.

– Вот и прекрасно, – сказал Соломон, выскальзывая из её цепких объятий. – Тогда пойдём.

Он поднял глаза к небу, в котором застыли тучи, такие тёмные и низкие, что казалось, будто до них можно дотянуться рукой. Снежинки, похожие на ледяную стружку, попадали ему в глаза; он смахивал их, и на пальцах они превращались в воду. Соломон зажёг факел.

– По крайней мере мы укроемся от этой непогоды.

Он протянул руку. Лея сжала её, и они вместе вошли в туннель.

Лея взглянула на него украдкой. В туннеле было темно, но она успела разглядеть широко распахнутые глаза и плотно сжатые губы. Это выражение лица было ей незнакомо: она никогда не видела его у Соломона. Но потом она поняла.

Это был страх.

– Похоже, лучше нам оставить рюкзаки здесь, а то застрянем с тобой крепче, чем пробка в бутылке с ликёром, – сказал Соломон. – Заберём их на обратном пути.

Он опустился на колени, снял с плеч рюкзак и прислонил его к стене туннеля. Лея отдала ему свой, и Соломон поставил его рядом. Избавившись от тяжёлого груза, она ощутила такую лёгкость, будто могла взлететь; однако этот вес за плечами как-то обнадёживал, и без него она почувствовала себя уязвимой.

– А это? – спросила она, протягивая Соломону свой мини-арбалет.

Соломон повернулся к ней и, сузив глаза, некоторое время изучал тонкий арбалет, прежде чем взять его. Он передал Лее мигающий факел, вытащил свой арбалет и стал рассматривать оба орудия, сравнивая их длину и ширину; затем взвесил их по очереди на вытянутой руке.