Выбрать главу

Сейчас есть пять клинков Мурамасы, которыми владеют кланы. И все они оружие «крайнего случая». Один из таких клинков есть и у клана Датэ. А у клана Тайра их два.

— Остается вопрос, — глухо произнесла Ёшида Томоко. — Как эти… твари, узнали про инициацию?

Да, это вопрос очень актуальный. Время инициации держат в тайне, даже от тех, кто ее будет проходить.

— Поместье было тщательно осмотрено три раза, — заговорил Тайра Риото. — Если бы тут было хоть что-то, мы бы это нашли.

— Значит, неизвестные узнали это другим способом, — произнесла Ёси Хэруко. — Например, как это узнают Чаисуру.

— Кто-то владеет артефактом, равным Ято-но Кагами? — слегка удивилась Ёшида.

Ята-но кагами — бронзовое круглое зеркало, которое, сделало божество Исикоритомэ-но микото с целью заинтересовать им Аматэрасу-оками и тем заставить ее выйти из небесного грота, Амэноивато, в котором она, огорченная проделками своего буйного брата, божества Сусаноо-но микото, заперлась, скрывшись с небосклона, отчего во вселенной наступила тьма и все живые существа, в том числе и боги, стали страдать.

Зеркало стало собственностью Аматэрасу и, посылая своего внука Ниниги-но микото царствовать на земле, богиня вручила ему в числе трех священных сокровищ это зеркало, причем дала завет: "Смотри на это зеркало все равно, как бы ты смотрел на меня самое; чти его, имея непосредственно при себе в тех же палатах". (Нихонги).

Ниниги-но микото основал свой дворец в Такацихо области Хюга, и Ята-но кагами находилось при нем в этом дворце; при его преемниках, местопребывание которых менялось, зеркало также находилось всегда в их жилом помещении.

Первый человеческий император, Дзимму, передвинулся на север и основал свою столицу в Касихара области Ямато; зеркало перешло вместе с ним туда же и находилось во дворце непосредственно при императоре; при преемниках Дзимму местопребывание дворцов постоянно менялось и зеркало переходило с места на место, находясь всегда непосредственно при императоре, в его дворце.

— Невозможно знать все, Томоко-сан, — заметил Рэйден-сама. — Существование артефакта, со свойствами Зеркала Аматэрасу теоретически возможно. Но нам надо думать над тем, чтобы устранить эту угрозу. Поэтому надо ввести в размышления утверждение, что такой артефакт есть.

Разговор как-то разом затих. Все задумались о словах главы Кагори.

— Поздно уже, — произнес, наконец, Тайра Риото. — Да и вы устали.

— Рэйден… — начала было Кагори Мию.

— Мию, если никто не умер, то уже не умрет, — строго произнес Рэйден-сама. — Острой нужды немедленно возвращаться нет. Иначе бы Горо сразу позвонил.

— А ты совсем не изменилась, Мию, — добродушно добавил Тайра Риото. — Все также бываешь нетерпелива.

* * *

Поместье Кагори

И опять Юкио проснулся один. Но на этот раз вокруг были признаки, что так было не всегда. Он лежал сразу на двух футонах, левое плечо слегка ныло, намекая, что на нем кто-то выспался.

Когда парень садился, то ему под руку попалась трубка от медицинской системы. И даже с иглой. Та самая, которую парень извлек из руки Чиоко.

«Неплохо поспал», — оценил Юкио, взяв телефон.

Время было почти обеденное. То есть он проспал половину дня. Ну, и еще опять слегка замутило, когда он садился. Но это уже настолько привычное для Юкио ощущение, что он даже не сразу его заметил, на автомате подавив приступ.

В изголовье футона лежала его одежда. Причем, аккуратной стопочкой. Но Юкио предпочел пока надеть халат. Обычный серый халат. Явно же он сегодня не пойдет никуда. А вполне возможно, что не только сегодня.

Со стороны выхода на энгаву тянуло свежестью. Завязывая по пути халат, парень подошел к двери. Чуть улыбнулся, когда отодвигаемая в сторону дверь на половине пути слегка закусила.

Тело было какое-то словно замерзшее. И это тоже привычно. Значит, он опять ввел себя в состояние слабости.

А на улице моросил дождь. Над поместьем нависало низкое серое небо. Мир был контрастным и одновременно серо-черным. Юкио вышел на энгаву, дошел до края и прислонился плечом к столбу.

Было странное ощущение… Словно он вернулся, именно вернулся сюда, после длительного отсутствия. На душе было удивительно спокойно. А в голове восхитительно пусто.

Буквально в паре шагов от дома начинался парк. Дождь шумел листвой. Были слышны чьи-то голоса…

* * *

Скарлетт Сазерленд

Прямо за домом, где они жили, имелось то, что для Скарлетт было совсем и полностью непонятно. Сад камней. Конечно, девушка слышала про него раньше, но увидеть вживую — это совсем другое. От Скарлетт ускользал сам смысл существования такого явления. Несколько булыжников, по одному и кучей. На песке вокруг них борозды, словно камень упал в воду и от него расходятся волны. Может смысл в этом? Типа, это вода?