— Кто для тебя Минтон?
— Когда ты успел таким стать? Малдер, это личное! — Скалли выдернула руку, высыпав соль на пол.
— В будущем это личное станет и моим тоже, — намекнул он.
— Вот с будущей Скалли и разбирайся, — ответила она, взяв другой мешочек у Дина.
— Эй, а кто такой Минтон? — на этот раз спросил Дин, так же рассыпая соль рядом с ними.
— Неважно, — бросила Скалли.
В это время к ним подбежали Кастиэль и Сэм.
— Как вы тут? Все готово? — спросил Сэм.
— Да, только сейчас выясним, кто такой Минтон, — усмехнулся Дин.
— Вы что издеваетесь! — не выдержала Скалли.
— А кто этот Минтон? И при чем он сейчас? — спросил Кас.
— Вот именно сейчас он точно ни при чем, у нас могущественные колдуны под властью Бальтазара, может, об этом подумаем! — вышла из себя Скалли.
— Скалли, нас уже трое, кому интересен Минтон!
— Малдер, ты невозможен!
Внезапно раздавшийся треск заставил спорящих одновременно обернуться — они увидели, что белокурые братья ожили.
Призрачные тени набирали силу, стараясь прорвать защитный барьер, в какой-то мере это им удалось. В образовавшуюся брешь ворвался посланный Фирсоном огненный шар. Задымился диван.
Малдер повалил Скалли на пол. Кастиэль, выбравшись из укрытия, начал быстро бормотать что-то на латыни. Огненные шары не долетали до него — обрушивались, словно разбиваясь о невидимую стену.
Белокурые братья тщетно пытались выбраться из круга — что-то не выпускало их. Пока Кас отвлекал Фирсона, Дин и Сэм успели еще раз обсыпать круг солью.
Скалли попробовала пошевелиться, но Малдер еще сильней прижал ее к полу.
— Скалли, не время геройствовать.
— Получается, время отлеживаться?
— Кас даст тебе знак, пока лежи.
Малдер вытащил из кармана мешочки, рассыпав соль возле них, создавая еще один защитный круг.
— Малдер, — тихо произнесла Скалли. По сравнению с грохотом, раздающимся за диваном, криками и монотонным заклинанием, голос Скалли был еле слышим. Малдер наклонился к ней.
— Да?
— Для меня Минтон никто. Даже не ошибка молодости. Если бы не прозвище, которое он мне придумал, я бы его не вспомнила.
— Почему ты мне не рассказывала?
— До какого момента не рассказывала? Опять меня путаешь с твоей Скалли из будущего?
— Ты и есть моя. Всегда была и будешь ею. Из прошлого или из будущего — не важно. Я встретил здесь несколько твоих прототипов, и только одна из них не была моей: Скалли из измененного будущего. Она принадлежала другому Малдеру, не мне.
Дин и Сэм, увернувшись от очередного огненного залпа, спрятались за диван.
— Не скучаете здесь? — покачал бровями Дин. Малдер отстранился от Скалли.
— Как дела у Каса? — спросил он.
— Справляется. Силы у Фирсона-Бальтазара на исходе, — ответил Дин.
— Кастиэль, чего ты добиваешься? — все услышали голос Фирсона-Бальтазара. Залпы огненных шаров прекратились. Голоса братьев-магов утихли.
— Я исправляю твои ошибки, — ответил Кас.
— Ошибки? Да это был лучший план, пока ты не влез! Откуда вообще ты здесь взялся?
— Мне давно следовало догадаться, что это ты. Но только благодаря Фицджеральду, которому ты выболтал свое имя, я понял, с кем имею дело. Ты вселился в Фирсона и нанес руны на Фицджеральда и Сэйлу. Только зачем? Что тебе нужно в этом времени?
— Я, кажется, понял, кто вселялся в Фицджеральда. Кто-то из твоих пешек? Я видел Дина и Сэма. Как же мне трудно было притворяться, что я их не знаю, чтобы не бросить на себя подозрения. Я хотел выяснить, что они здесь делают, но не успел. Вы испортили мои планы с Фицджеральдом. Ты представляешь, какой потенциал у душ этих магов? А если бы у Фицджеральда и Сэйлы родился ребенок, он стал бы драгоценным. Но братство посчитало Фицджеральда нечистым, раз в нем побывал дух, и тут мне пришла идея стать отцом этого ребенка. Я мог дать жизнь такому чуду.
— Чтобы использовать ребенка в своих интересах?
— А для чего еще? Фицджеральд опередил меня. Я уже подготовил новых девушек для ритуала перехода. Осталось только оплодотворить Сэйлу и скользнуть в будущее, где ребенок достигнет совершеннолетия для полного развития своих магических сил. Но этот пройдоха заманил нас в ловушку! Кто был в теле Фицджеральда?
— Агент ФБР, — бросил Кас. — И это не он обманул тебя и загнал в ловушку, а настоящий Фицджеральд. Ты вечно недооцениваешь тех, с кем тебе приходится работать. Ты украл вещи, которые тебе не принадлежат. И ты не имеешь понятия об их истинной силе. Даже я не знал, пока не пришлось изучить историю артефактов.