- Оставайся здесь! Увидишь тварь - сразу стреляй! - приказал мне Эмсфорт, выбегая из комнаты.
Через некоторое время уже в коридоре, а потом и на лестнице вновь раздались ужасные крики и удары меча. Схватка там была не менее жестокой, чем в нашей комнате. Внезапно все стихло, а потом с улицы раздался голос сержанта:
- Андре! Можешь выходить! Больше никого нет.
В коридоре на втором этаже я увидел несколько трупов аниггейнов в черных то ли накидках, то ли плащах. На первом этаже все было разнесено в щепки. Кругом валялись обломки мебели, битая посуда, ложки, пустые бочонки и тому подобное. Там же я насчитал пять тел ночных гостей. Их человекоподобные, мертвые лица выражали непримиримую ненависть. Я заметил, что уши всех этих тварей заострены кверху, а вместо ног - лошадиные копыта. Это не были люди. Это были самые настоящие твари из ада, в которых не было ничего человеческого.
Возле входа в гостиницу с опущенным мечом стоял старый Эмсфорт. Лицо его было мертвенно-бледным и уставшим. Начинался рассвет, по мечу моего спасителя густыми каплями стекала кровь.
- Боже правый, нам с тобой, Андре, сегодня очень сильно повезло, - сказал он.
Глава восьмая
В поход
Во время нападения на гостиницу в ней кроме нас больше не было постояльцев, поэтому жертвы среди людей оказались минимальными. Тварям удалось убить хозяйку и молоденькую служанку. Крестьяне, конечно, слышали вой аниггейнов, но не пришли к нам на помощь, предпочитая прятаться за крепкими дверьми и ставнями.
О происшествии в деревне Большая Длань, естественно, стало известно в нашем лагере, а потом и в Кэлвороте. Барон Сайлемор сразу же собрал большой отряд из рыцарей и пехотинцев, который был направлен на поиски аннгиеймов и их истребление. Правда, эти твари бесследно исчезли. Возможно, Эмсфорт их всех перебил в той гостинице. Как бы там ни было, но аннигеймы в той местности больше не появлялись, а Эмсфорт стал чуть ли не самым известным и популярным человеком в баронстве. Часть его славы попала и на меня, хотя я фактически и не принимал участие в той схватке, обеспечивая, так сказать, тыл войскам.
После случая в Большой Длани мне еще очень долго снился один и тот же сон о том, как аннигейны врываются в комнату, забирают меня к себе в логово, и выпивают у меня всю кровь.
Я убедился, что в Сокрытых землях, как это не странно звучит, действительно рядом с людьми живут разные страшные твари, включая вампиров, оборотней, аннигейнов. Раньше я не верил в их существование, и ошибался. После той схватки я стал уже серьезней относиться к рассказам о том, что где-то в далеких землях живут гномы и эльфы.
***
Наконец-то наступил июль. Отряд барона Сайлемора, насчитывавший к тому времени уже более четырех тысяч человек, включая и сотню рыцарей, получил приказ выступить в поход, чтобы присоединиться к армии короля Эдвальда.
Король к тому времени осадил небольшой, но, как многие утверждали, неприступный замок Каттиос Аотрас, где находился небольшой отряд сторонников Идтеля. Наш отряд должен был принять участие в его осаде.
Утром второго июля мы выступили в поход. В шесть часов утра трубы заиграли подъем, и сержанты стали нас строить перед палатками. Лагерь был похож на разбуженный улей. Со всех сторон доносились команды офицеров. Мы начали собирать свое имущество и оружие. Всё ненужное в походе грузили на повозки. Часа через два мы были уже готовы идти на соединение с королевской армией.
Возле лагеря стояли группы всхлипывающих женщин. Утро было прохладным. В тишине тяжело раздавались шаги солдат, нетерпеливо ржали кони. Наше не такое уж и маленькое войско по извилистой дороге отправилось в далекий путь. Впереди шел авангард из нескольких десятков всадников и лучников. Небольшие конные разъезды были отправлены в разные стороны - барон Сайлемор был предусмотрительным человеком.
Впереди нашего отряда на боевом коне ехал сержант Эмсфорт, в руке у него было красное знамя барона Сайлемора по середине которого красовался серебряный лев. Позади него шли копейщики в кожаных куртках со стальными пластинами. Помимо копья каждый из них был вооружен небольшим мечом и крепким квадратным щитом. Копейщики шли по трое в ряд. Всего их было человек шестьсот, не больше.
За ними следовали арбалетчики, в том числе и я, в кольчугах с длинными рукавами и с наплечными пластинами, в шлемах-бацинетах без забрала. Обуты они были в кольчужные башмаки. На боку каждого солдата висел меч, длинный кинжал, колчан со стрелами.
У каждого арбалетчика было по два арбалета. Один арбалет находился в обозе, а второй, естественно, воин всегда держал при себе. Некоторые солдаты несли еще и щиты-павезы. Однако, большинство из нас предпочло отдать свои павезы щитоносцам, которые шли рядом с нами. Все арбалетчики были разбиты на небольшие отряды, которыми командовали сержанты.
За нашим отрядом на боевых конях ехали латники и несколько тяжеловооруженных рыцарей во главе с самим бароном Сайлемором. Барон был закован в красивейшие доспехи, а его оружие и щит вез ехавший следом оруженосец.
За конными латниками и рыцарями с многочисленными оруженосцами шел еще один отряд арбалетчиков, а за ними тянулся обоз и арьергард. В обозе на больших телегах, в каждую из них были запряжены по четыре лошади, везли несколько десятков засоленных мясных туш, копченую говядину, хлеб, мешки с мукой, горохом, бобами, картошкой, твердыми сырами, засоленной треской, солью, а также бочонки с солониной и с горчицей, бутылки с маслом, и, конечно, бочонки с ячменным пивом и вином. Кроме провианта в обозе также везли котлы, ковши, медные и оловянные блюда, различный шанцевый инструмент - лопаты, мотыги, топоры, молотки, серпы и даже косы.
На отдельной телеге везли огромный сундук, в котором, как кое-кто утверждал, находилась казна отряда Сайлемора. Судя по тому, что телегу постоянно охранял усиленный караул, эти слухи соответствовали действительности.
Под топот копыт, негромкий звон оружия, всхлипывания провожающих женщин наш отряд перешел мост через реку Хорни, и вышел на дорогу, которая вела к ставке короля Эдвальда. День обещал быть жарким.
К обеду стояла уже нестерпимая жара. Весь отряд окутало густое облако пыли.
Я сильно вспотел. Кожаная основа кольчуги, казалось, совсем не пропускает воздух. Подкладка бацинета намокла, и пот тек с головы к пояснице, превращаясь потом в настоящие ручьи. Арбалет тяжелел с каждым шагом, меч неприятно бил по ногам и бедру. Хорошо еще, что павезу я отдал щитоносцу. Однако, каждый солдат, включая и меня, нес с собой еще и кожаный мешок со своими личными вещами, а также флягу с водой. В общем, вес оружия и снаряжения был очень приличным.
***
Поход в таких условиях продолжался чуть больше четырех дней. По моим оценкам, ежедневно мы проходили примерно километров двадцать пять, а может быть и больше. В конце каждого перехода мы обустраивали небольшой укрепленный лагерь, состоящий из небольшого рва и вала. Колья для лагеря, палатки, лопаты, кирки и многое другое везли в обозе.
Иногда оживление вносили конные разведчики, проносившиеся слева, справа и впереди отряда. К концу каждого дня наша колонна сильно растягивалась, а обоз отставал.
К обеду пятого дня ветер донес до нас запах дыма и гари. По рядам прошел слух, что мы уже почти дошли до замка Каттиос Аотрас, осаждаемого армией короля Эдвальда.
Я, уставший от многодневного перехода, шел молча, думая о своем невезении и надоевшей жаре. Скоро в нашем отряде началось оживление - авангард увидел замок Каттиос Аотрас.
Барон Сайлемор приказал обогнуть замок справа, что мы и сделали, а потом остановились у его северной стены. Несколько глашатаев прокричали нам королевский приказ разбить лагерь. Сразу же началась суета, люди спешно стали обустраиваться на новом месте.