- Нужно побыстрей уходить отсюда, - Крис посмотрел на Эдвальда, и тот согласно кивнул головой.
Но прежде чем скрыться с места боя, Халдор расстегнул и снял шлем с головы убитого вожака разбойников. Эдвальд, подошедший поближе, мрачно сообщил нам:
- Я знаю его. Это барон Котт Ар!
Слухи о том, что грабежом путников в своих собственных владениях занимается сам барон Котт Ар, подтвердились. Нам было понятно, что нужно как можно скорей подальше уходить из этого баронства. Родственники убитого рыцаря-грабителя вряд ли простят его смерть, а наверняка пошлют погоню за убийцами. Медлить было нельзя. Поэтому мы сразу же быстро пошли прочь оттуда.
Вот так мы благополучно избежали первую опасность, которая подстерегала нас по пути к замку Абан. Будь разбойников немного больше, и, обладая их вожак чуть большим воинским умением, исход того ночного боя был бы для нас абсолютно противоположным.
Следующую неделю мы, опасаясь погони, были еще более осторожными, чем прежде. Мы по-прежнему шли только ночами, обходили стороной деревни и все другие населенные пункты, включая и небольшие городки, встречавшиеся на нашем пути. Крис несколько раз хотел зайти в деревни, чтобы пополнить запасы продуктов, но гном выступил решительно против такой идеи, и мы начали испытывать нехватку продуктов.
Наконец наш маленький отряд вышел из пределов баронства Ар, оказавшись в графстве Фромирон. Эдвальд рассказал, что в этом графстве подчиняются всем королевским законом, и что власть короля Кэймиса в нем непререкаема. Во всяком случае, так было при нем. За все время нашего путешествия по дорогам графства Фромирон мы ни разу не встретились с разбойниками. Зато именно там мы подверглись второй опасности на пути к замку Абан. Причем, в тот раз все могло закончиться очень трагически для нас всех, и для меня в частности.
Глава 28
В плену у Авроры
Уже ранней осенью в графстве Фромирон листва деревьев начинает менять свой цвет. К началу октября листья наполняются осенними красками - то тут, то там можно увидеть желтые дубы и клены, красные осины и рябины. В воздухе пахнет настоящей осенью, но не тем запахом сжигаемой листвы, который часто бывает в городах, хотя, признаюсь, мне он тоже нравится. Осенью в лесах графства Фромирон пахнет какой-то необычной свежестью, и без всякой причины чувствуешь себя по-настоящему счастливым. Может быть, такой эффект создает влажная трава, листья, грибы, которых в это время года там чрезвычайно много, а также растущие в лесах поздние дикие яблоки и груши, и непонятно что еще.
В октябре в этой местности опавшие листья лежат на еще зеленой траве, но до настоящего листопада далеко. Только когда подует в конце октября - в начале ноября холодный северный ветер, начинается настоящий массовый листопад, и на твою голову в лесу постоянно падают желтые и красные листочки. В это время лес в графстве Фромирон приходит в движение, оживает. Поначалу это нравится, а потом надоедает и разочаровывает. Потому что деревья без листьев сразу становятся грустными и молчаливыми - они готовятся к зимнему холоду, ветру и снегу. В движение приходит и птичий мир. Большинство птиц под прощальные крики улетают в теплые края. Они кричат так, как будто бы сочувствуют тебе и напоминают о грядущих холодах.
В графстве Фромирон мы сразу же почувствовали себя в большей безопасности, чем раньше. Время от времени мы даже начали заходить в небольшие населенные пункты, чтобы немного отдохнуть, поесть и запастись продуктами. Так нам попался поселок под название Изгибы. Был этот поселок не очень многолюдным, так как находился вдалеке от важных дорог. Именно поэтому мы и выбрали его для очередной остановки.
В самом центре Изгибов располагался трактир, который привлек сразу же наше внимание. Встретили нас гостеприимно, предложили ночлег и ужин, и мы этим воспользовались сполна. Еда была грубой, но вкусной. Поужинав, мы устроились все вместе в одной большой комнате, не желая оставаться в одиночестве в новом и незнакомом месте.
На удивление ночь в таверне, оказавшейся к тому же еще и гостиницей для уставших путников, прошла без происшествий. Мы встали не очень рано, пытаясь хотя бы немножко восстановить силы после пройденных сотен километров. Готовясь к завтраку, я разговорился с сыном хозяина таверны, парнем практически одного со мной возраста. Звали его Адэрн.
- Ты служишь этому рыцарю? - спросил он меня, указывая на Эдвальда.
- Да, я его паж. Скоро стану его оруженосцем, а потом он сделает меня рыцарем, когда я отличусь в какой-нибудь битве, - прихвастнул я.
- А он настоящий рыцарь? Я раньше никогда рыцарей не видел. Только несколько раз видел солдат нашей графини.
- Конечно настоящий! Знаешь, скольких он врагов и чудовищ победил! Он один, если нужно, может легко убить больше десяти врагов.
- Чудовищ? - переспросил мой собеседник, и в его голосе я почувствовал заинтересованность. - А ты не врешь?
- Да я серьезно говорю. Сам видел, как это было, - важно сказал я.
- А у нас здесь тоже есть чудовища, - прошептал сын хозяина таверны, склонив голову к моему уху. - Вампиры...
Он внимательно смотрел на меня, и я ощутил его страх. Мне уже приходились сотни раз слышать истории про вампиров, поэтому я к ним привык. К тому же, я однажды свел кратковременное знакомство с аниггейнами-вампирами. После приключений, которые выпали на мою долю, я почти не сомневался в существовании в Сокрытых землях абсолютно любых тварей. Правда, раньше, к своему счастью, я никогда еще традиционных, так сказать, вампиров воочию не видел.
- Может быть, ваш рыцарь сможет убить этих вампиров? - с надеждой спросил Адэрн.
- Ну не знаю. Он просто сильно спешит. У него какое-то очень важное дело...
Мне не хотелось, чтобы наш маленький отряд ввязывался в какую-то новую авантюру. Я хотел держаться как можно дальше от вампиров и всех других подобных тварей.
Адэрн заметил мою неуверенность:
- Понятно. А я подумал, что он действительно настоящий рыцарь.
Мне показалось, что мой собеседник разочаровался и потерял к нам интерес, и я уже было обрадовался, что избежал очередной опасности. Однако, к моему ужасу слова сына хозяина таверны услышал проходивший мимо Эдвальд. Он подошел к нам:
- О чем говорите? Рассказываете сказки о вампирах?
Не успел я ответить, как Адерн повторил свою историю:
- Это не сказки, сэр рыцарь. В наших краях действительно есть вампиры. Кто бы не говорил обратное.
- Ты их видел? Где они? - в бывшем короле Кэймиса опять заговорили рыцарские представления о том, что нужно бороться со злом и спасать несправедливо обиженных.
- Нет, сэр, сам я вампиров не видел, но мне рассказывал Джон, сын прачки из графского замка. А он точно видел.
- Так где же он их видел? - Эдвальд был заинтригован.
Адэрн быстро оглянулся по сторонам, и почти что шепотом произнес:
- Он видел их, вернее ее, в графском замке, где работает его мамаша.
- Вампиры прячутся в том замке?
- Нет, сэр не прячутся. Они там живут. Вернее там живет один вампир. Джон врать не будет. Этот вампир - сама графиня Аврора.
Эти слова произвели на нас ошеломляющий эффект. Лично я тогда подумал, что все это обычная деревенская сказка. Однако, Эдвальд не так критически отнесся к рассказу сына хозяина таверны. Он отослал меня в комнату, чтобы я привел в порядок его вещи, а сам остался разговаривать с Адэрном. Понятно, что он продолжал выспрашивать про графиню-вампира.
Во время завтрака историю о графине-вампире бывший король пересказал остальным нашим спутникам. Халдор отнесся к ней равнодушно, заявив, что лично он совсем не исключает ее достоверность. Что же касается Криса, то он поведал нам, что в их баронстве тоже одно время жили вампиры, но их потом всех истребили, и что среди вампиров есть и женщины.