– Пахнет неплохо, – говорит Джеймс.
– Не лги ему, – шепчет Лейн.
Как будто я не слышу.
Вываливаю еду на его тарелку и придвигаю ее ближе.
– Надеюсь, ты подавишься.
– Одного запаха достаточно, чтобы заставить меня это сделать, – говорит Лейн с ухмылкой, протягивая руку к тому месту, куда я всегда кладу для него приборы. Я раздумываю, а не передвинуть ли вилку, прежде чем он успеет ее схватить, но решаю, что это потребует слишком много усилий с моей стороны.
Джеймс кладет еду в рот и начинает жевать, а мы с Лейном сидим и ждем от него реакции.
– Как бы мне хотелось увидеть сейчас выражение твоего лица. Ну, что, Джеймс, тебе нравится? – спрашивает Лейн.
– Очень даже неплохо, – говорит он. – Ты заставил меня поволноваться.
– Это же спагетти. Как можно испортить спагетти? – спрашиваю я, присаживаясь за стол.
– Сказал человек, который умудрился испортить овсянку.
Ой, ну и ладно.
* * *
– Угадай, куда мы едем? – спрашиваю я, хватаясь за спинку мягкого кресла, на котором сидит Лейн, и начиная трясти ее изо всех сил. Мужчина протягивает руку и размахивает ею, пытаясь оттолкнуть меня, но никак не может дотянуться, а я смеюсь как псих, продолжая трясти кресло.
– В Ад, потому что я тебя сейчас убью, – говорит Лейн, пока я уворачиваюсь от его руки.
– Ошибаешься! В торговый центр!
– О Боже, нет.
– Да! – говорю я, отпуская спинку кресла. – Давай, вставай.
– Почему я должен ехать с тобой?
– Потому что ты этого хочешь!
– Я, что, настолько сильно тебе нравлюсь?
– Даже не знаю! – Ага. – Думаю, все дело в твоих мышцах. Я не могу отвести от них глаз. И хочу взять тебя с собой, чтобы выставить напоказ. Люди будут мне завидовать.
Лейн начинает смеяться.
– А что тебе нравится во мне больше? Моя личность или мышцы? – спрашивает он.
Какое-то мгновение я пристально смотрю на него.
– Пожалуйста… Пожалуйста, не заставляй меня отвечать.
– Вот перестану тренироваться, и посмотрим, как далеко зайдет наша дружба.
– Пожалуйста, только не это, – говорю я, и он смеется. – А теперь вставай. Ну давай же. Тяф-тяф.
– Ладно, – говорит Лейн, вставая. Он направляется к двери, не дожидаясь меня, поэтому я хватаю его длинную трость и бросаюсь за ним. Мужчина отказывается использовать трость в доме, и я уже представляю, что будет в торговом центре. Иду за Лейном к машине и помогаю ему сесть внутрь. Затем открываю дверь со своей стороны, бросаю сложенную трость на заднее сиденье и сажусь в авто.
– Ты готов? – спрашиваю я.
– Ведешь себя так, будто мы едем в Диснейленд, – бурчит Лейн.
– А может, так и есть. Ты все равно не заметишь разницы, – говорю я.
– Уверен, что точно замечу разницу между торговым центром и Диснейлендом.
– Неужели? Повсюду орущие дети, искусственные деревья, а люди в костюмах животных тащат тебя непонятно куда. По мне так звучит одинаково, – отвечаю я.
– Не знаю, что за торговый центр ты посещал, но, возможно, тебе стоит начать делать покупки в другом месте.
У меня вырывается смешок, и я завожу машину.
– Заткнись, ты слепой и ни черта не знаешь, – говорю я.
– Ага, точно. Как только человек теряет зрение, его умственные способности тут же сдают назад, – парирует Лейн.
– Я так и знал!
– Просто езжай и давай уже покончим с этим, – говорит он, пристегивая ремень безопасности.
– Хочешь поиграть игру, пока едем? – спрашиваю я.
– В какую? – подозрительно спрашивает мужчина.
– Как насчет «Я шпион»? – предлагаю я.
– Мой зоркий глаз, кажется, заметил жестокого мудака, который, похоже, считает себя смешным.
– Это я? – по-видимому именно так.
– Угадал, – говорит Лейн.
Я смеюсь, трогаясь с места и выезжая на дорогу.
– Ты совсем меня не любишь, Лейн?
– Похоже на то, – отвечает он.
– Ты ранишь мои чувства, – вздыхаю я.
– Ой ли? А спрашивать слепого, не хочет ли он поиграть в «Я шпион», по-твоему, нормально? – спрашивает Лейн.
Я на мгновение задумываюсь.
– Ну… Теперь, когда ты так сказал… Мои слова действительно кажутся грубостью.
Когда я смотрю на Лейна, то замечаю, как он пытается скрыть улыбку, уставившись в окно.
– Серьезно, почему из всех людей на свете, как они наняли именно тебя? У тебя вообще есть опыт работы с такими, как я?
– Нет, точно нет, – говорю я, выезжая на шоссе. В такое время движение не слишком интенсивное. Но через несколько часов здесь будет приличная пробка. – Они предложили мне кучу денег, но я ответил, что возьму только половину, и меня тут же наняли.
– Ты обошёлся сравнительно дешево.
– Мне тоже нравится так думать, – отвечаю я.
– А что нам нужно в торговом центре?
– Наручники, хлысты и кляпы, – улыбаюсь я.
– Почему ты не сказал об этом раньше?
Я начинаю смеяться, а Лейн только хмыкает.
Когда мы подъезжаем к торговому центру, на парковка уже порядком забита. Я проезжаю туда-сюда по нескольким рядам, прежде чем плюнуть и припарковаться позади здания.
– Уже приехали? – спрашивает Лейн. – Клянусь Богом, если мы снова окажемся у знака «стоп», и ты скажешь мне, что мы на месте, как тогда, возле аптеки, я изобью тебя до полусмерти.
Я ухмыляюсь и выключаю двигатель.
– На этот раз я не шучу, – говорю я, вылезая из машины и хватая трость Лейна.
Рядом с нами останавливается машина, и я жду, пока водитель ее припаркует. Затем огибаю свою машину, чтобы догнать Лейна, прежде чем тот умчится в направлении, где, по его мнению, находится торговый центр, потому что мужчина презирает помощь.
– Вот твоя трость, – говорю я, вкладывая ту ему в руку.
Он хватается за нее и поднимает вверх.
– Ах, точно… Трость. Единственная трость, которая мне нужна, находится у меня в штанах, – говорит Лейн, бросая ее на землю.
Я перевожу взгляд на мать, которая смотрит на меня широко раскрытыми глазами, пока вытаскивает из машины своего ребенка.
– Тут вообще-то дети, – говорю я.
– Ну, раз я их не вижу, значит, их нет, – отвечает Лейн, начиная идти.
Я поднимаю трость и бегу за ним. Мужчина следует за двумя девушками и находится к ним гораздо ближе, чем должен находиться незнакомец. Они нервно на него оглядываются, но из-за темных очков и выпирающих мышц начинают задаваться вопросом, насколько близок их конец. Девушки шепчутся, прежде чем пойти быстрее, но, поскольку Лейн идет на звук их шагов, то двигается так же быстро.
– Лейн, ты преследуешь людей, – говорю я, пытаясь догнать его. – Возьми трость.
Я вкладываю ее ему в руку, и он размахивает ею, ударяя по лодыжке идущей впереди девушки. Она вскрикивает и в страхе оглядывается на нас.
– Я же сказал, что ты идешь слишком близко, – говорю я, прежде чем повернуться к ней. – Прошу прощения, моему другу только недавно разрешили пользоваться тростью, и он пока не совсем понимает, как ею пользоваться.
Лица девушек смягчаются, когда они замечают трость.
– Все в порядке, ничего страшного, – ласково отвечает одна их них.
– Мне она не нужна, – бурчит Лейн, складывая трость. – Где тут мусорный бак?
– Лейн, ты самый упрямый человек, которого я встречал в своей жизни! – вздыхаю я, забирая трость, прежде чем он успевает бросить ту на землю.
– Супер, – говорит мужчина, когда девушка, которую он преследовал, открывает перед ним дверь.
Лейн, услышав звук открывающейся двери, протягивает руку, пока не нащупывает ее и не пробирается внутрь. Я следую за ним, удерживая трость обеими руками, как дубинку.
Эх, все равно что бить дубинкой детеныша тюленя. Он не заметит, пока не станет слишком поздно.
Я вздыхаю, следуя туда, где остановился Лейн. Вокруг нас толпятся люди, шум становится все громче, и мужчина медленно оглядывается.
– Просто возьми трость, – говорю я и в третий раз сую ее ему в руку.
– Я куплю себе лошадь-поводыря, – решает он. – Ну знаешь, одну из тех миниатюрных лошадок с сапожками на ногах.
– Тогда ты будешь выглядеть, по-настоящему, круто, – говорю я.
Мужчина кивает головой.
– Спасибо.