Выбрать главу

– Это маловероятно.

– Почему ты не можешь уснуть? – спрашивает мужчина, явно смирившись с мыслью, что в ближайшее время поспать ему не удастся.

– Не знаю… У меня бывает бессонница.

– Ты из-за чего-то нервничаешь? – спрашивает он.

– Нет.

– О чем ты думал перед тем, как лечь спать?

– Насколько сексуален Роберт Дауни-младший, и как бы мне хотелось, чтобы ты был на него похож, – отвечаю я.

– Я так рад, что проснулся ради тебя, – бурчит Лейн.

Смеюсь и перекатываюсь на бок, чтобы оказаться лицом к нему. В тусклом свете уличного фонаря я замечаю, что Лейн наблюдает за мной. Он, может, и не видит меня, в прямом смысле этого слова, однако его взгляд сосредоточен на мне так, словно мужчина разглядывает мое лицо.

– Ты когда-нибудь задумывался о том, какова твоя цель в жизни? – спрашиваю я.

– Что ты имеешь в виду?

– Ну, например… Почему мы родились на свет?

– Потому, что наши родители трахались без презерватива, – говорит он.

– Фу, какая гадость. Ты прекрасно понимаешь, о чем я.

– До несчастного случая у меня была цель. И не моя вина, что у тебя таковой никогда не имелось.

Лейн перекатывается на спину и замолкает, как будто о чем-то думает. Мужчина уставился в потолок, но мне бы хотелось, чтобы он снова смотрел на меня. Его взгляд казался таким реальным, когда был обращен ко мне, и я не знаю, почему меня это так волнует. Ведь я, определенно, ничего не жду от нашей связи.

– А какова была твоя цель? – спрашиваю я.

– Помогать людям.

– Как именно?

– Не хочу об этом говорить, – отвечает Лейн. -Ты чувствуешь, что должен найти цель в жизни или типа того? Вот что тебя беспокоит?

– Не знаю, – шепчу я, ковыряя край его подушки.

Я никогда особо не старался найти свою цель в жизни. Просто наблюдал, как разворачивается моя жизнь, пытаясь понять, в каком направлении двигаться. Иногда мне приходилось очень тяжело, и я даже представить не могу, что буду стараться еще больше, чем сейчас. Жизнь никогда не была ко мне добра.

Некоторое время мы оба молчим. Когда я задаюсь вопросом – а не заснул ли Лейн, часом, тот наконец произносит:

– Некоторые люди понимают свое предназначение гораздо позже. Я бы на твоем месте не беспокоился.

– Да… Было бы здорово, потому что иногда даже я удивляюсь тому, каким образом сюда попал, – говорю я. – Извини, что разбудил, наверное, мне стоит вернуться к себе.

– Если ты здесь, Феликс, значит, тому есть причина… Даже если ты этого еще не понял. Можешь остаться тут, – вздыхает Лейн, переворачиваясь на живот.

Некоторое время я смотрю на его голую спину, гадая, что он утаивает от меня.

* * *

Мне хочется молока, но Лейн крепко спит на диване. Я собирался подождать, пока он проснётся, а потом заставить поехать со мной, но сейчас уже семь вечера, и если подожду еще немного, то вернусь затемно.

Так что выхожу из дома, гадая, заметит ли Лейн мое отсутствие.

Магазин находится не слишком далеко, и, вероятно, я потрачу больше времени, если сяду за руль и буду петлять в поисках свободной парковки, чем если пойду пешком. Поэтому выбираю второй вариант. Ветер достаточно прохладный, чтобы взъерошить мне волосы и не дать вспотеть. Жилые дома исчезают по мере того, как растет количество бизнес-центров, заполняющих пространство по обе стороны дороги.

Как только сворачиваю на главную улицу, меня привлекает книжный магазин, и я направляюсь внутрь.

На полке бестселлеров лежит книга одного из моих любимых авторов, поэтому я хватаю ее и листаю, чтобы понять, стоит ли она двадцати восьми баксов. Но потом замечаю еще одну книгу, которая может понравиться больше, и теперь не могу решить, какую же из них взять. Вскоре я уже читаю первые главы обеих, чтобы убедиться в своем выборе. В конце концов, хватаю первую и расплачиваюсь за нее, прежде чем выйти на улицу и пойти за молоком. Снаружи уже стемнело, и я задумываюсь о том, что стоило бы выйти из книжного раньше.

Раздается звонок телефона, и я достаю его из кармана.

– Алло?

– Ты где? – слегка раздраженно спрашивает Лейн.

– Вышел за молоком. Смотрю, крепкий сон никак не повлиял на твой отвратный характер.

– Я волновался. Звонил тебе уже три раза.

– Правда? Странно, что я не услышал, – наверное, потому, что положил телефон на подлокотник кресла, в котором сидел.

– Почему ты пошёл за молоком в девять вечера?

– А что, уже так поздно? – удивленно спрашиваю я.

– Да. Где ты был вообще?

– Я зашел в книжный и отвлекся.

– Возвращайся домой. Разве не ты говорил, что на днях за тобой кто-то следил?

Хм…

Ах, да.

– Ты прав, это было примерно неделю назад, но я вроде как уже и забыл. Думаю, мне показалось, потому что с тех пор я никого не видел.

– Забудь про молоко. Я хочу есть.

– Но я уже почти пришел. А перед этим поужинал, и не моя вина, что ты все проспал. В холодильнике стоит тарелка, накрытая пленкой. Разогрей ее.

– Тебе вовсе не обязательно бродить по улице после наступления темноты. Иди домой.

– Приду через десять минут, – говорю я, прежде чем попрощаться.

Затем проверяю свой телефон и вижу, что Лейн и в самом деле звонил мне три раза. Пытаясь понять, насколько же был поглощен чтением, я убираю телефон в карман. И теперь, когда Лейн упомянул человека, который, как мне показалось, за мной следил, у меня появляется неприятное чувство внутри. Я действительно забыл о том парне, потому что не видел его больше недели.

Захожу в магазин и хватаю молоко, прежде чем быстро расплатиться и выйти. Город уже погрузился во тьму, и я плетусь по тихой улице. Несмотря на то, что сегодня пятница, эта часть города рано пустеет, так как здесь нет ни баров, ни ночных клубов.

Внезапно получаю удар по затылку, ощущая резкую боль. Какая-то сила толкает меня вперед, но ноги не слушаются, и я начинаю падать. Роняю молоко с книгой на землю, когда кто-то обхватывает меня руками и начинает тащить. Как только до меня доходит, что происходит, я поджимаю под себя ноги и открываю рот, чтобы позвать на помощь. Но, прежде чем успеваю произнести хоть слово, чья-то рука зажимает мне рот, и двое мужчин тащат меня в темный переулок.

Глава 6

– Отпустите меня! – кричу я, несмотря на крепко зажимающую мой рот руку.

Мужчины перестают меня тащить, как только мы скрываемся из виду, но не отпускают и не убирают руку со рта.

Передо мной встает человек, который явно за мной следил. На нем черный пиджак и темно-синие брюки. На вид мужчине под сорок или чуть больше, темно-каштановые волосы подстрижены коротко, по-военному. Он следит за мной с прищуренным взглядом, вытаскивая сигарету изо рта. Затем мужчина выпускает дым мне в лицо и скалится. Его зубы до странного белоснежные, и на мгновение я не понимаю, почему вообще обращаю на это внимание.

Мужчина слегка наклоняется, чтобы оказаться на уровне моих глаз. Его дыхание пропахло сигаретами, и я смотрю на него широко раскрытыми глазами.

– Вот в чем дело, – говорит он, поднимая рулон клейкой ленты. Здоровяк справа забирает ее и начинает отрывать полоску. В тихом переулке раздается оглушительный звук рвущейся ленты, и меня охватывает паника. Здоровяк тянется ко мне и шлепает обрывком ленты по моим губам. Я пытаюсь бороться, но двое из шести парней силой заставляют меня сложить руки вместе, позволяя мужчине замотать их лентой. Я дергаюсь и кричу, но не могу сдвинуться с места.

Мужчина в костюме улыбается мне.

– Приятно познакомиться. Меня зовут Виктор Рэд, и я хочу, чтобы ты запомнил это имя. Сможешь?

Я резко поднимаю ногу и пинаю в пах парня, стоящего сзади. Он отшатывается назад, но не ослабляет хватку настолько, чтобы мне удалось сбежать. Рыжий парень справа бьет меня по лицу, и я резко отшатываюсь назад. Щеку щиплет, а глаза слезятся.

– Уверен, тебе интересно, почему ты здесь, так что позволь рассказать. Вы с мистером Прайсом общаетесь уже довольно долго. Давай просто скажем, что мы с ним не ладим. А в данный момент я еще и очень зол на него. Дело в том, что я собирался оставить Прайса в покое и забыть о его существовании, но тут кто-то пронюхал о моих делах, и мне нужно, чтобы они отвалили. Поэтому я попрошу тебя передать ему мои слова, – произносит мужчина в костюме. Его голос звучит спокойно и буднично, и мой разум почти верит, что этот человек не псих.