– Не знаю, – отвечаю я.
– Тебе нужен адвокат? Ты его ждешь?
– Не знаю, – признаюсь я. – На самом деле. Но что мне определенно известно, так это то, что у меня ужасно болит запястье, поэтому не могли бы вы снять наручники?
Женщина долго на меня смотрит.
– Не знаю, – отвечает она насмешливым тоном.
Я ухмыляюсь и говорю:
– А вы мне нравитесь.
– Откуда у тебя эти синяки?
– Не знаю.
– Пустая трата времени, – говорит женщина, вставая и выходя из комнаты для допросов.
Я ожидаю, что она тут же вернется, но после того, как некоторое время сижу в комнате в одиночестве и размышляю о своей жизни, начинаю сомневаться. Поэтому решаю вздремнуть. Я кладу голову на стол и закрываю глаза, но заснуть не удаётся.
Дверь открывается, и я быстро вскидываю голову.
Это та же дама, что и раньше, и она, похоже, не слишком рада меня видеть.
– Что ж, Феликс Уэйк, кое-кто пришел по твою душу.
– В каком смысле? Это, что, эвфемизм слова «Сатана»? Вы отправите меня в ад, если я не отвечу? – спрашиваю я.
– Вот, я принесла тебе кое-какую одежду, – говорит женщина, бросая ее на стол.
– Зачем? Вам надоело видеть меня полуголым?
– Просто иди уже, – бурчит она, подходя ко мне и расстегивая наручники. – Умоляю. Одевайся и проваливай.
– Хорошо, – говорю я, потирая ноющие запястья.
Беру футболку и вижу, что явно разозлил не ту даму, потому что она женская. Я натягиваю ее и тяну вниз, но, похоже, не хватает второй половины.
– Это, что, укороченный топ? – спрашиваю я. – Отлично, на мне одежда какой-то проститутки. Разве давать такую одежду не против правил?
– Это костюм моей дочери. Тебе повезло, что я не стала копаться в коробках с барахлом, которое лежало тут еще до твоего появления. А теперь одевайся и уходи.
– А у вас нет ничего… Большего размера?
– Радуйся тому, что дают.
Я натягиваю ярко-розовые спортивные штаны в тон украшенному стразами топу. Затем следую за женщиной из одной комнаты в другую, где меня уже поджидает Лейн на пару с каким-то незнакомцем.
– Это он? – говорит мужчина. – Ой… Прости, я забыл, что ты не видишь.
– Просто возмутительно, – не уверен, говорю ли я о своей одежде, ситуации, или, в целом, о жизни после встречи с Лейном.
– Да, это он. Пойдем, – говорит Лейн, поворачивая голову в сторону другого мужчины. Тот шагает прочь, и Лейн быстро следует за ним. Я машу рукой своему новому любимому следователю, прежде чем броситься за ними.
Не могу поверить, что снаружи уже светло. С другой стороны, мне кажется, что я провел в участке сотню лет.
Мужчина подходит к красному четырехдверному автомобилю и садится в него.
Я хватаю Лейна за запястье, чтобы помочь тому добраться до двери, но он начинает вырываться.
– В чем дело? – спрашиваю я.
– Я могу сесть в машину сам, – отвечает он, но не выдергивает руку из моей хватки, поэтому я продолжаю держать ее. Кажется, будто Лейн стесняется, что ему помогают в присутствии этого парня. Словно растерял всю свою уверенность. – С тобой все хорошо?
– Да, а ты как? – спрашиваю я.
– Все нормально… Решение проблемы заняло слишком много времени, но со мной все хорошо, – говорит он, протягивая руку и пытаясь нащупать дверцу машины.
Прикладываю его руку к ручке двери. Лейн открывает ее и садится на переднее сидение. А сам я забираюсь на заднее и пристегиваюсь, прежде чем усесться поудобнее. В этот момент мне кажется, что у моих синяков появились свои собственные гематомы.
– Итак… Я Феликс, – говорю я, глядя на мужчину на водительском сиденье.
Он оглядывается на меня и улыбается, прежде чем протянуть руку.
– Извини, что не представился в полицейском участке, но они бесили меня, и я просто хотел побыстрее уйти, – мужчина крепко пожимает мне руку. – Мик Рид.
– Приятно познакомиться, – говорю я.
Мужчина выглядит на сорок с небольшим, с темно-каштановыми волосами и круглым лицом, которое придает ему моложавый вид. Он высокий и долговязый, из-за чего его спортивная толстовка выглядит слишком короткой в рукавах, но широкой в теле.
– Мик был моим напарником в последнем деле, – говорит Лейн.
Неужели мне удалось получить хоть какое-то представление о том, что Лейн действительно работал в правоохранительных органах? Честно говоря, я удивлен, что он наконец открылся, но могу с уверенностью сказать, что секреты на этом не закончились.
– Мы были относительно новыми партнерами, но я многому научился у Прайса, – говорит Мик, кивая на Лейна.
– Не представляю, чему можно научиться у Лейна, кроме того, как не стоит вести себя с людьми, – бурчу я.
Мик смеется и смотрит на Лейна, ожидая его реакции.
– Высади Феликса на углу. Если найдешь картонную коробку, я напишу на ней «забирайте даром», – говорит Лейн с усмешкой.
– Прости, но ты застрял со мной, приятель. И в тот момент, когда нацелил пистолет мне в голову, ты сжег все мосты, – говорю я.
– Ты серьезно хочешь со мной остаться? – спрашивает Лейн.
– Конечно, – отвечаю я.
Во мне вспыхивает определенное ощущение. Возможно, оно то же самое, которое я испытывал в детстве, когда совершал кражу, а, может, это чувство благодарности в ответ на чужую заботу.
Но, в любом случае, уходить я никуда не собираюсь.
– Меня кое-что смущает. Если они решили угрожать, почему не стали ждать, подействует ли угроза или нет, а сразу полезли с пистолетом? – спрашивает Мик.
– Как видишь, Рэд не появился в отеле. Он предпочитает действовать с помощью угроз. Не совсем уверен, но мне показалось, что в отеле на нас напал Картер. Он сказал, что я убил его брата, и это единственный вариант, который приходит мне в голову. Похоже, Картер ослушался босса ради мести. Рэд хочет, чтобы мы от него отстали, и понимает, что мое убийство – не лучший способ этого добиться. Наши стали бы копать под него еще усерднее. Его люди избили Феликса, однако, не убили, а значит, мы не можем повесить на Рэда убийство. Суд не примет слова Феликса во внимание, и Рэд это знает.
– Так… Они мафиози, что ли? Или вроде уличной банды? – спрашиваю я.
– Не твое дело. Меньше знаешь, лучше спишь, – отвечает Лейн.
– Серьезно? – спрашиваю я, наклоняясь вперед, чтобы оказаться рядом с его ухом. – Серьезно?
Мужчина вздыхает, и я понимаю, что наконец-то сломил его волю.
– Виктор Рэд владеет успешным бизнесом, выдавая займы под проценты. Абсолютно законный бизнес, но некоторое время назад был убит полицейский. Доказательств, что Рэд или кто-то из его людей имел к преступлению какое-то отношение, не было. Но имелись подозрения, как в убийстве, так и в незаконном обороте наркотиков, и опять же без доказательств. Прижать группировку оказалось нелегко, так что отделу требовались весомые улики. Они хотели копнуть поглубже, и тут появился я. Меня вызвали из другого штата, чтобы я смог работать под прикрытием и попытался связать ниточки воедино. Это все, что тебе нужно знать.
– Тебя раскрыли? – спрашиваю я.
– Это все, что тебе нужно знать, – сурово перебивает Лейн.
– Как скажешь, папочка! – язвительно отвечаю я.
– Пока что мы вернемся обратно в Чикаго, а там разберемся, куда дальше, – говорит Мик Лейну. – Вы можете остаться на несколько дней в моем доме, пока не решим, куда вас перевезти.
– Хорошо, – отвечает Лейн. – Но мы вполне можем остановиться в отеле. Не хочу доставлять тебе проблем.
– Вы их и не доставите, – с улыбкой произносит Мик. – Серьезно, все в порядке.
– Ладно, еще раз спасибо. Надолго мы не задержимся.
Они начинают обсуждать мирские заботы, и у меня снова появляется головная боль. Поэтому я ложусь на заднем сидении и закрываю глаза. Мик рассказывает о каком-то кафе, которое открыла его сестра, пока меня медленно одолевает сон.
Глава 10
– Мы заехали позавтракать, – произносит Лейн, когда будит меня. – Ты голоден?
– А?
– Пошли, – говорит он.
Я потягиваюсь, засовываю ноги обратно в ботинки и вытираю слюну со щеки. Затем толкаю дверь и замечаю Лейна, стоящего возле машины, в то время как Мик ждет нас обоих. Он смотрит на Лейна, явно не зная, как поступить. Мне кажется, Мик хочет ему помочь, но не понимает, как это сделать.