Выбрать главу

— Это последняя раздача пищи, — добавил он. — Если мы будем вынуждены покинуть корабль, то оставшиеся консервы разделим в шлюпке.

— Думаю, нужно на это решиться.

Эдвардс ухватился за поручни лестницы юта:

— Кстати, Деланней, вы проверяли состояние шлюпки?

— Конечно.

— Когда это?

— Сегодня после полудня, когда возвратился после откачки воды.

С потухшим взором Ван слизывал последние крошки галеты.

— Прекрасно, — произнес Эдвардс. — Смотрите в оба: ночь все еще очень темная, а берег близко.

Он спустился в трюм и увидел Келлера, растянувшегося на полу возле насоса. При свете раскачивающейся на крюке лампы Эдвардс грубо встряхнул матроса.

— Вы думаете, что другие тоже так делали? — гневно воскликнул он.

Келлер отряхнулся и сел на пол.

— В обычное время я просто заковал бы вас в кандалы, но этим вы бы не отделались.

— В обычное время? — ухмыльнулся Келлер. — Вы думаете меня запугать?

Эдвардс схватил матроса за отворот куртки и, поставив на ноги, приблизил его лицо к своему.

— Послушайте, Келлер, — холодно произнес он, — пока я еще жив и подыхать не собираюсь. Потрудитесь-ка запомнить это.

Он оттолкнул матроса, достал из кармана порцию галеты и почти пустую бутылку.

— Это ваше. Больше раздачи пищи не будет, так что оставьте часть галеты про запас.

Келлер покачал головой, опустошил бутылку и разом проглотил полусырую галету. Его лицо, обросшее рыжего цвета бородой, немного расслабилось.

— Завтра вы останетесь голодным, — сказал Эдвардс.

— Плевать.

— Я сменю вас. Подымайтесь на палубу. В полночь вы смените Деланнея у штурвала.

— Мы все еще идем на Фиджи?

— Да.

Келлер поднял на него глаза.

— Сколько же еще миль? — спросил он.

— Миль тридцать, — ответил Эдвардс, — секстан разбит, и я не могу сказать точно.

— А радио старика?

— Разбито.

Келлер запустил пальцы в бороду.

— Не везет, — пробурчал он и, шаркая ногами, удалился.

Эдвардс слышал, как он тяжело карабкается по лестнице, затем хлопнула дверь.

Эдвардс взялся своими израненными руками за ручку насоса и принялся за работу, действуя как автомат: он слишком устал, чтобы почувствовать боль в мышцах, а его мозг был странным образом пуст, и ему никак не удавалось сдержать поток мыслей, остановиться на вопросе, который он хотел разрешить. Одна-единственная вещь, один-единственный предмет неуклонно вставал перед ним: шлюпка.

Но вот он выпрямился, вытер руками пот со лба и поморщился. Затем торопливо снял ботинки и вышел из отсека.

Ощущение опасности придало ему сил. Он поднялся наверх, окинул взглядом темную палубу и прошел мимо нагроможденных бесформенных обломков. Пригнувшись и держась настороже, он продвигался вперед.

Шлюпка по-прежнему стояла на эллингах. Эдвардс добрался до борта, засунул руку под брезент и нащупал липкую кашу из испорченных продуктов. Приподняв ткань, он разглядел чопик, деревянную затычку, которую вынимают для спуска воды перед тем, как поставить шлюпку по бортовому расписанию. Забрав затычку, он положил ее в карман и, соблюдая осторожность, вернулся обратно.

Оболочка одной из туч лопнула, и дождь хлынул как из ведра. Ночь сгустилась и стала темно-чернильного цвета. Нескончаемые потоки воды заливали качающуюся палубу.

Немного успокоившись, Эдвардс двинулся по коридору. Когда спешно грузишься в шлюпку, очень просто забыть проверить чопик.

Совсем рядом с ним раздался скрип. Эдвардс резко остановился. Внезапно чья-то темная масса набросилась на него, и он ощутил удар в подбородок. Эдвардс выбросил кулак вперед и почувствовал жгучую боль в фалангах пальцев. Раздался глухой стон. Другой удар пришелся ему в живот. Эдвардс согнулся пополам и получил удар по затылку. Он упал на колени, его ударили еще раз по голове, и он растянулся во весь свой рост.

Когда он пришел в себя, увидел, что находится один. Почему его не убили? Без сомнения, время их поджимало. Внезапно он встревожился, обшарил карманы и нашел чопик, но зато исчез ключ от сейфа.

Это открытие вернуло ему силы.

Он бросился к выходу и нажал на ручку двери. Дверь не поддалась. Ее закрыли на ключ. Ярость охватила его, и он навалился на дверь плечом. Черная пелена окутала его. Задыхаясь, он прислонился к переборке и дал себе несколько мгновений отдыха.

Он был заперт как крыса в мышеловке. Под ним в трюме булькала вода. А что будет с другими? Он вспомнил о чопике, и его охватил безумный смех. У них нет ни единого шанса добраться до берега. Координаты он указал ложные. Ошибка в сто миль. Лишь после того как он разбил секстан и залил водой батареи радиостанции, он решился на этот необходимый обман. Но его так просто не возьмешь. Он сбежал по лестнице в отсек с насосом и выломал шланг. Взвалив насос на плечо, он вернулся в коридор и, отойдя подальше от двери, швырнул насос в дверь. Дверь треснула.