– Постойте.
Кантра, моргая, рассматривала бар, к которому они подходили.
– Сюда, – сказал Джела, и в его голосе звучали отголоски какого-то возбуждения. – Или сюда, или сразу ехать обратно на корабль. Сюда они в последнюю очередь отправили бы гонца, если у них есть хоть какое-то соображение.
Если дневной брокер вообще отправлял гонца, что было не доказано – и, как считала Кантра, не слишком вероятно.
Она остановилась на тротуаре, внимательно осматривая сомнительного вида заведение, где Джела предложил спокойно выпить и посидеть. Его фасад украшало древнее оружие невероятной раскраски и названия знаменитых сражений, написанные полудюжиной различных шрифтов на не меньшем количестве языков. Надписи шли по окнам – очень похоже, что из взрывостойкого стекла.
«Однодневная битва», – гласила надпись буквами покрупнее, красной светокраской…
– Вы хотите, чтобы я зашла в солдатский бар? «Однодневная битва» звучит несколько жестко для дружеской выпивки…
Он ухмыльнулся.
– Слишком жестко для вас, пилот? – спросил он.
И не успела она понять, стоит ли ей рассердиться или рассмеяться, как он добавил:
– Это название застольной песни, которую давно любят не в одном соединении. Я думаю, вы там сможете за себя постоять. А как вам кажется?
Ну, конечно. Она тоже так думала, и случалось иногда в бурной молодости, но это ж когда уже было.
– Самое безопасное место в порту, не считая корабля, – совершенно серьезно сказал Джела.
Проклятие, но этот человек умел быть настойчивым!
Она посмотрела на него сверху вниз – это означало, что он подошел очень близко. Обычно он держал дистанцию. Она закрыла глаза – отчасти досадуя, отчасти – сосредотачиваясь.
Ей не всегда легко было сохранять честность с самой собой, несмотря на всю ее подготовку – но этот парень начал казаться соблазнительным.
Ну что ж, она не допустит, чтобы он услышал, как она из-за этого вздыхает. По правде говоря, не надо было подпускать его настолько близко – физически. Уже и так он ведет себя как второй пилот и торговый компаньон. А уж кто-кто, а она должна знать, как быстро временно исполняющий обязанности становится постоянным. Может быть, там, внутри, где будет шум и много отвлекающих моментов, удастся восстановить дистанцию.
И она картинным жестом указала на дверь, обговаривая условия:
– Платим пополам. Если вы ставите выпивку, то я ставлю следующую. Если не уверены, что дойдете до корабля после следующей, – не заказываете очередную.
Его ухмылка только стала шире. Кантра безнадежно подумала, что ей следовало бы этого ожидать.
– Ого! – воскликнул он, восторженно вскидывая кулак. – Да! Вызов от моего пилота! Принимаю!
– Еще бы. Идите первым.
Он охотно прошел вперед, но тут же отступил, давая дорогу двум высоким пьяным, поддерживающим друг друга. Такая взаимодополняющая форма передвижения внезапно оказалась под угрозой, когда более высокий из двух попытался выпрямиться и поклониться Кантре.
– Милая дама, – пролепетал он с пьяной важностью, – отведите меня домой!
Кантра бросила быстрый взгляд на Джелу, но тот только засмеялся и повел ее внутрь.
Вопреки ее опасениям, «Однодневная битва» оказалась – с виду – вполне приличным заведением, с приличным числом посетителей, не таким шумным, как можно было ожидать, и достаточно просторным, чтобы спокойно отдохнуть. Немного тревожно было, что среди посетителей преобладают военные, но, похоже, никто не возражал против появления откровенно штатской.
В здании было три уровня. Они вошли на верхнем – в дальней его части располагался длинный бар с двумя помощниками и хозяином. Сразу стало понятно, почему шум так слаб: между уровнями располагалась примерно дюжина шумоподавляющих акустических установок.
Чтобы попасть на следующий уровень, пришлось пройти по пандусу слева, со стеклянной стенкой, которая проходила на уровне бедра Кантры – и намного выше для Джелы. В конце пандуса оказалась площадка в форме веера и столики, почти все пустые. Два дополнительных пандуса уводили дальше вниз, где вокруг большого восьмиугольного стола собралась толпа.
Похоже было, что почти вся жизнь заведения сосредоточилась там. Глянув из-за плеч зрителей, Кантра решила, что это похоже на какую-то игровую систему…
Джела, однако, пошел в другую сторону и занял пустой столик, откуда виден был нижний уровень с восьмиугольным столом и участниками игры.
Кантра пошла за ним, чуть отставая, отметив про себя, что сиденья здесь шикарнее, чем в баре наверху, и столики с каким-то блестящим покрытием, дорогим с виду. Негромкий звук шагов гасил упругий шумопоглощающий ковер.
– Зал для офицеров? – догадалась она. – А нам положено?
– Своего рода офицерская кают-компания, – согласился Джела. – Но это не на службе, и потому неофициально. Здесь чуть потише, и проще будет увидеть человека, который покажется нам здесь ненужным.
Он провел Кантру к креслу, что ее удивило, но потом она поняла, что так положено. Действительно, ведь второй пилот прежде всего заботится об удобстве своего первого. И кроме того, при этом Джеле досталось место, с которого лучше был виден пандус входа. Эту привычку она уже заметила у него раньше – и не могла осудить. У него много было привычек, которые нельзя осудить, если ты – пилот и ходишь подчас не с той стороны от черты. Кантра откинулась на спинку кресла – и поняла, что оно ей великовато. Ноги Джелы вообще болтались бы, если бы он не сел на край, упираясь локтями в стол. Кантра видела его отражение в темной поверхности: он смотрел в стол – возможно, тоже глядя на ее отражение.
А потом поверхность стола замерцала – и отражение Джелы исчезло в моделированном сражении.
Он поднял взгляд и виновато улыбнулся:
– Прошу прощения, похоже, тут автостарт. Это – битва сегодняшнего дня, надо полагать.
Кантра посмотрела в глубину стола, опознавая некоторые значки – но не все. Хмурясь, она наклонилась ниже – а потом снова подняла голову, когда мимо прошла группа рослых военных, переговариваясь между собой и направляясь к бару. Их голоса были легко различимы, несмотря на звукопоглощение, и она нахмурилась еще сильнее. Ее встревожило не то, что они говорили, сколько то, что ей не удавалось выделить слова из потока фраз, и что сам поток фраз был… не в том ритме, как все те многочисленные языки, диалекты и жаргоны, которыми она владела.
«Теряешь форму», – сказала она себе и постучала по крышке стола, привлекая внимание Джелы.
– Почему это здесь? – спросила она.
– О! Любой, кто хочет – и у кого хватит денег, – может играть против программы. Большинство, как вы видите, предпочитает пользоваться большим столом внизу, но некоторые любят играть с удобством или просто наблюдают. Это – модель сражения, которое проходило довольно давно, так что всегда есть шанс, что кто-то из присутствующих ее изучил – и придумал что-то более удачное. Конечно, кто-то еще из изучавших может сидеть за другим пультом… Так можно чему-то научиться – или делать ставки.
– Отлично. – Она откинулась назад. – Не уверена, что я готова побеждать историю…
– Иногда, – проговорил он, и его голос зазвучал необычно отстраненно, так как его внимание привлекло какое-то изменение на экране, – бывают такие битвы, которые следовало бы переиграть раз-другой, исправить сделанные ошибки. Или не сделанные.
Он показал на экран, прикоснулся к какому-то рычажку сбоку стола и повернулся к ней.
– Сейчас разыгрывается именно такой случай. В этой битве на стороне синих вовсю использовалось некое новое оружие, и в реальном сражении оно почти сразу поставило вторую сторону в едва ли защитимую позицию. Но вы видите, что кто-то там, – тут он указал на самый низкий уровень, – знающий один из ныне выявленных недостатков этого оружия, попытался заранее повернуть строй здесь и, – он показал рукой на другой край игрового поля, – вон там.
Он вздохнул.
– Это – легко преодолимая попытка выиграть битву хитростью, а не за счет реальной силы вооружений. Модель, если никто не вмешается, не отреагирует достаточно долго, поскольку ей положено исходить из реальной ситуации и стремиться к заранее поставленной цели…