Выбрать главу

Люди из Парса знают намного меньше. Они смотрели мне в лицо, не на палку, и палка наказала из за это. Мы еще пофехтуем как следует, когда их порезы подживут.

Целитель глядел на нас, как и капитан. Ни один из них не захотел поучаствовать. Когда мы закончили сражаться и смыли с себя пот, он отвел меня в сторону и спросил: — Есть ли на борту кто-нибудь, с кем бы ты побоялся сразиться этими палками?

Я сказал, что нет, потому что тот, кто боится, что его побьют во время занятий, никогда ничему не научится.

— А если бы мечи были настоящими?

Его вопрос заставил меня задуматься. Наконец я сказал. — Мой раб Урей.

Он улыбнулся. — Мало кто боится своих рабов.

— Возможно, — пожал плечами я. — Я хотел освободить его?

— Не знаю.

— Тогда сегодня я хочу сказать ему, что он свободен, — сказал я.

— В таком случае ты уже делал это, — сказал мне целитель. — Если ты так хочешь освободить его, значит ты уже предлагал ему свободу, раньше.

Я сказал, что спрошу его, и добавил, что сегодня узнал кое-что новое о себе самом.

— Но не потому, что я обучил тебя, — сказал он. — Тех, кто учит, ненавидят.

— Ты хочешь сказать, что мои солдаты будут ненавидеть меня после сегодняшнего урока?

— Нет, они и раньше ненавидели тебя, — сказал целитель.

Я не поверил, но промолчал.

— Я сам не учу никого, потому что знаю, что как только мои ученики станут сильнее, они убьют меня. Я советую тебе идти той же дорогой.

— Так что ты не учишь меня.

Он улыбнулся и покачал головой.

— Мои люди последуют за мной в битве, — сказал я. — Увидишь.

— Конечно последуют. Они знают, что ты великолепный воин. Но там, где не будет опасности, опасность придет от них.

Я поблагодарил его за предостережение и сказал, что попрошу Урея напоминать мне об этом.

— А кто предостережет тебя от него?

Я немного подумал и сказал: — Ты, или Мит-сер'у.

Целитель захихикал, неприятно напомнив болтовню его обезьянки. — Потом ты скажешь, что мы должны предостерегать друг друга от самих себя.

— Я уверен, что, если это будет необходимо, ты так и сделаешь. — Я повернулся, чтобы идти.

Он остановил меня. — Все это не то, что я хотел тебе сказать. Красный хочет поговорить с тобой. Когда мы встретились, я пообещал тебе, что однажды приведу тебя в его храм. Ты, конечно, давно забыл наш разговор, но ты можешь прочитать о нем в свитке, который носишь с собой.

Я признался, что ничего не помню об этом, и спросил, кто такой Красный.

— У него много имен.

Обезьянка целителя с криком спрыгнула с шеи ему на плечо, но он не обратил внимание ни на нее, ни на шум.

— Ты и я можем называть его Сет. Я — один из его жрецов.

— Он бог?

Целитель кивнул. — Бог Пустыни и Темный Бог, бог ночи и бог бури, сын Небесного Свода. Сегодня ночью, когда все будут спать, приходи сюда, на нос, и жди его прихода. Если до восхода солнца он не появится, он вообще не появится.

Был уже вечер, когда целитель сказал мне это. Вскоре мы причалили около города. Я ел с капитаном, которого зовут Муслак, и его женой, Нехт-нефрет. Я купив всем пива, и Мит-сер'у выпила его больше, чем Муслак. Пока она не уснула, я лежал около нее на крыше нашей гостиницы, а потом отправился на корабль.

Как только Муслак ушел с корабля, все матросы тут же уснули. Я ждал, наполовину спящий, наполненный пивом и ячменными пирогами, пока моего плеча не коснулась чья-то рука. Я быстро обернулся.

Это была женщина, высокая и красивая. Она улыбнулась мне и подняла руки, показывая, что у нее нет оружия. — Я Сабра, твой друг, — сказала она. — Латро, неужели ты оставил Мит-сер'у одну?

Я кивнул.

— Будем надеяться, что никакое зло не нападет на нее. Могу ли я спросить, почему ты здесь?

Я сказал, что целитель сказал мне ждать здесь Красного.

Она положила свою руку на мою, ее рука была холодной и твердой. — Если он появится, Латро, ты должен убедиться, что он действительно Красный.

Я засыпал и просыпался, опять засыпал и опять просыпался. Много раз я ходил из одного конца корабля в другой, садился и засыпал.

Наконец ко мне присоединился человек, которого я не знал. Он выглядел очень усталым, и я решил, что он хочет спать. Я немного поговорил с ним, потому что не хотел опять заснуть, но язык у меня едва ворочался. Я сказал, что, похоже, этим вечером он плохо отдохнул в гостинице.

— О, да! — Он засмеялся так, как смеются над своими неудачами, и это мне понравилось. — Я заплатил за место на крыше. И тут меня разбудила женщина — а было уже очень поздно — и предложила лечь с ней. Одна из женщин Речной страны. — Он протянул руку, ладонью вверх. — Ты понимаешь.

Я сказал, что понимаю, потому что он все ясно объяснил.

— Я спросил сколько, и она ответила, что она сделает все, что я пожелаю, за ту сумму, которую я захочу ей дать. Как и любой дурак, я сказал, хорошо, договорились. Ее голова была выбрита, так что она не какая-нибудь нищенка. Но у нее не было парика, и я удивился. — Смеясь над собственной глупостью, он потряс головой. — Я думал, что знаю людей. И получил хороший урок.

Я приказал ей лечь, сам лег рядом и на варварском языке этой страны объяснил, насколько мог, те несколько вещей, которые я хотел, чтобы она сделала. Она не так хорошо говорила на нашем языке, как ты, но знала несколько слов, вроде тех, которые произносят на Башенном Холме. В общем мы замечательно поняли друг друга.

— Процесс начался, и уже начал становиться интересным, когда я посмотрел вверх и увидел другую женщину, с ножом в руке. Я не мог видеть ее лицо, но лунный свет блеснул на ее ноже, и это было все, что мне было нужно знать. Я закричал, местная женщина, которая сидела на мне, откатилась в сторону, и вторая женщина прыгнула на нас. Она промахнулась мимо меня, и ударила ту женщину, которая лежала рядом со мной — прямо по обеим бедрам.

Он вздохнул и какое-то время молчал; я не выдержал и спросил, что было дальше.

— Ты не поверишь, но я полагаю, что ты все забудешь, так что это не имеет значения. Эта женщина вытерла нож о свое лицо. — Он показал как, сначала о левую щеку, потом о правую. — Ты когда-нибудь слышал о том, кто так делает?

Я сказал, что не знаю.

— Ну, а я нет, но это еще не конец. Какой-то мужчина схватил эту женщину и начал угрожать ей. У него голос, как у змеи. Я как раз пытался встать на ноги, и едва не умер, только услышав этот голос. Но и это еще не все. Потом произошло много такого, во что ты не поверишь.

— Пока я верю всему, что ты сказал, — ответил я, — и я даже знаю, кто этот мужчина.

— Отлично, слушай. Заревел лев. Во всяком случае звук был очень похож. Я оглянулся и увидел человека в маске, голова собаки или что-то в этом роде. С ним был кот. Большой, даже очень большой, но не думаю, что это был настоящий лев. У женщины, с которой я лежал, началась настоящая истерика, а мужчина, который держал другую, с ножом, отпустил ее и распростерся на крыше. — Он опять вздохнул.

— А что произошло потом?

Он начал было говорить, но замолчал и, наконец, сказал: — Латро, у тебя еще осталось вино?

Мы поглядели в кувшинах, в которых Урей смешивал вино для Мит-сер'у, но там было пусто.

— Я продаю вино, — сказал он, — а теперь, когда я хочу немного для меня, ничего нет. Я думаю, что отсюда до моей лавки идти пешком не меньше недели.

Я спросил, где его лавка, и он сказал, что не на этом рынке. Мы причалили поздно вечером, и я не ходил здесь на рынок.

Он спросил, не хочу ли я лечь и уснуть. Я ответил, что нет, потому что кое-кто обещал придти и встретиться со мной здесь. Он сказал, что тоже не хочет спать, и он все еще боится спать один. Женщина с ножом спрыгнула с крыши, сказал он. Человек в маске махнул рукой и она прыгнула, хотя там был четыре этажа. Потом мы посидели и еще поговорили, хотя я был уверен, что бог целителя не придет, пока я не один. Этого человека зовут Агафокл, он из Эллады. Он старше Муслака, у него тихий голос. По-моему он ищет способы понравиться мне. Я думаю, что лучше всего не доверять ему.