— Ты готов? — Вопрос сержанта прозвучал как команда к началу операции.
— Ты еще спрашиваешь? — Анри пригнулся как можно ниже, выскользнул из укрытия и на четвереньках стал подбираться к цели, которая находилась в двадцати метрах от них. Это была выложенная из камня небольшая хижина, похожая на пещеру.
Все знали, что Анри — лучший в отряде быстрого реагирования подрывник. В искусстве обращения с минами и прочими взрывоопасными предметами с ним не мог состязаться даже такой бывалый человек, как сержант Шарль Вернье, возглавлявший их команду.
Распластавшись по земле и стараясь не уронить оружие, Анри полз к объекту. Местность была открыта и хорошо просматривалась. Анри почти достиг цели и уже слышал мужские голоса. Они говорили на не знакомом ему языке, но интонации их разговора ясно свидетельствовали, что туземцы расслаблены и мало заботятся о бдительности. Это облегчало Анри выполнение задачи.
«Отлично, — подумал он, — и будем надеяться, что и дальше дело пойдет без помех».
Ночи в пустыне холодны, однако Анри обливался потом. Ему удалось быстро добраться до «хижины», возле которой, как он и предполагал, не было никакой охраны. Похитители свято верили в свою счастливую звезду, и это было только на руку Анри. Он с каждой минутой все больше убеждался, что данные, предоставленные им перед операцией, соответствуют действительности.
Анри бесшумно открыл то, что в подобных хижинах называется окнами. Просто просовывал руку в какую-то дыру, что-то там нащупывал в темноте. И на каждом шагу подстерегал риск взлететь на воздух, если он все же угодит в ловушку. Анри молил Бога: не дай нарваться на внутреннюю охрану! Выжидал, прислушивался, убеждал себя, что ситуация находится под его контролем. Вполне вероятно, что так оно и было. Анри тише вскарабкался на окно. Стараясь не шуметь, спрыгнул внутрь. Глаза, уже привыкшие к темноте, различили женскую фигурку, ровно вытянувшуюся на очень узкой лежанке — единственном предмете мебели в этой темнице. Пленница дышала глубоко и размеренно, так что не составляло большого труда догадаться, что она погружена в спокойный, безмятежный сон. Надо же! Не очень-то, судя по всему, переживает из-за того, что ее похитили эти дьяволы негры. А может быть, она вообще прекрасно чувствует себя среди них? Анри приблизился к лежанке и опустил руку на рот девушки. Зажал ей его, чтобы она не издала ни звука и не выдала тем самым его. А она, проснувшись, тотчас завертелась, как дикая кошка, и даже укусила своего спасителя за руку. Навалившись на нее всем телом, Анри прижал ее к постели и прошипел:
— Французский спецназ. Прекратите сопротивляться, мадемуазель! Я вытащу вас отсюда. Молчите. Надеюсь, вы меня понимаете…
Она затихла, тяжело дыша, потом часто заморгала, давая понять, что все поняла. Ее глаза, сверкавшие в темноте, были полны страха. Анри убрал руку с ее рта.
— Долго же мне пришлось вас ждать, — тихо сказала она по-французски. — Я могла сто раз погибнуть.
Опасность еще не миновала, следовательно, было не до выяснения отношений, и Анри мужественно подавил вскипевшую в его душе волну гнева.
— Мадемуазель, помолчите, — приказал он.
Однако пленница продолжала давать волю своим чувствам и нагло осыпала его упреками. Анри прошептал угрожающе:
— Мадемуазель, закройте рот и следуйте за мной! Не будем терять напрасно время!
— Какой прыткий, — возразила она, спуская ноги с лежанки. — Только где ж вы раньше-то были?
Анри промолчал. Мадам явно не из тех, кто за словом полезет в карман. Значит, он должен проявлять выдержку и благоразумие. Направляясь к окну, он жестом предложил пленнице следовать за ним.
— Подождите, где-то была моя сумочка, — сказала она.
— Забудьте! — прикрикнул Анри раздраженно.
Он обернулся, чтобы помочь ей вскарабкаться на окно. Но она и не думала торопиться. Распластавшись по полу, заглядывала под лежанку в поисках своей дурацкой сумочки.
— Мадемуазель, это невыносимо! — вспылил Анри. — Ваше поведение не укладывается ни в какие рамки, мадемуазель! — Он сгреб ее в охапку, потащил к окну и продолжал говорить: — Поймите, мы не на прогулке. И тут нет торговых центров, вам не понадобится кредитная карта. И вообще, не мешайте мне работать, мадемуазель!
Но его увещевания пропали даром. Девушке удалось выскользнуть из его «объятий», и снова она рванулась к лежанке.
— Я ждала вас здесь целых две недели, а теперь мне нужна всего одна минута, не больше.
Оглушить ее? Вынести из хижины в бесчувственном виде? У Анри чесались руки. А в наушниках шелестел встревоженный голос:
— Где ты находишься, черт побери? Время не ждет!