Выбрать главу

— Значит, нашлось… как бы это выразить… ну, место, что ли… нашлось оно и для применения духовных сил?

— Мсье, — произнес Анри с некоторой суровостью, — мне кажется, что вы, говоря об этой самой духовности, имеете в виду что-то другое и даже высказываете какие-то тайные подозрения…

Перов засмеялся, замахал руками. А солдат говорил все торжественнее:

— Ваша дочь не заслуживает того, чтобы ее в чем-то подозревали. Она — чудо, и вы должны относиться к ней как к чуду, молиться на нее. Вы молитесь?

— Ну, в известном смысле, так сказать, в некотором роде…

— Какие вы, русские, изворотливые, неуловимые! — воскликнул Анри с досадой. — Все у вас не как у людей. А по мне, так надо всегда быть прямым и прямо заявлять свою позицию. Вот поэтому я вам прямо и говорю, что я на вашу дочь молюсь!

— Какая же у вас для этого причина? — осведомился бизнесмен, пристально всматриваясь в своего собеседника.

— Разве для этого должна быть причина? Мы, французы, поклоняемся женщине просто так, за здорово живешь!

— Чтобы поскорее овладеть ею?

— Мсье! Мсье! — закричал Анри. — Достаточно того, что вы ввели меня в круг своих пустых и праздных знакомых, этого мне более чем достаточно, потому что я среди них изнемог… Не посвящайте же меня еще и в свои нехорошие мысли. Вы должны извиниться за них перед своей дочерью, попросить у нее прощения. Она заслуживает уважения и любви со стороны своего отца, а не того, чтобы этот родной отец подозревал ее в каких-то сомнительных делишках. У меня, мсье, создается странное впечатление о вас. Похоже, вы настолько заняты своей нефтью и биржевыми играми, что совсем перестали думать о дочери и только подозреваете ее во всех смертных грехах. А ведь если вы не будете думать о ней, вы никогда не поймете, что она собой представляет.

— Я, — ответил Перов с улыбкой, — очень благодарен вам за поучение, но поймите, Анри, простую вещь… Если бы я не имел представления о своей дочери, я не мог бы и подозревать ее в чем-либо. А это значит, что я думал и, может быть, продолжаю думать о ней более чем достаточно.

— Нет, мсье, не более, а менее, менее чем достаточно. Это мое последнее слово. А я знаю, о чем говорю. — Анри поджал губы, показывая старому прохвосту, как он его презирает. — Я знаю, как нелегко Лизе находиться под вашим крылом. Вы простираете над ней свое отцовское крыло, а о том, какого оно цвета, не задумываетесь. Вы вываляли свое крыло в нефти, мсье Перов. Так может ли вашей дочери быть хорошо под такой крышей? Нет, не может, и она выглядит сиротливо. Но в пустыне она проявила себя с лучшей стороны, доказала, что она мужественная, умная и благородная девушка. И вы должны ею гордиться точно так же, как горжусь я.

— Какой вы занятный, — ухмыльнулся Перов. — Вы, должно быть, «Тремя мушкетерами» в свое время зачитывались. Или даже до сих пор…

— Круг моего чтения, — перебил Анри, — не должен вас интересовать, потому сами вы, я уверен, вообще ничего не читаете.

— Верно, на книжки времени не остается. Так что я, пожалуй, не ошибусь, если скажу, что вы влюблены в мою дочь? — Перов широко улыбнулся и стал похож на любого довольного своим ребенком отца.

Анри был ошарашен прямотой его вопроса.

— Как, мсье? — воскликнул он недоуменно. — Вы спрашиваете меня об этом… о таких вещах?

— Ответь ему, Анри! — раздался внезапно приказывающий голос. Анри завертел головой. Ему показалось, что голос прозвучал с неба. Но оказалось, что в дверях кабинета стоит Лиза.

— Я здесь только для того, чтобы услышать твой ответ на вопрос моего отца, — объяснила она.

Анри вспотел. Вечеринка его разозлила, а разговор с Перовым доконал.

— Нет, — сказал он.

— Нет?! — одновременно крикнули отец и дочь. — Что это значит?

— Это значит, что я в нее, Лизу, не влюблен, — тихо ответил Анри, удивляясь, как легко дается ему ложь.

Глава 11

Лиза пошатнулась, как если бы Анри ударил ее.

— Брехня! — крикнула она. — Наглое вранье! Папа! Как ты мог столько времени говорить с ним? Ведь этот человек лжет на каждом шагу?

— Скорее это я должен спросить тебя, как это ты смогла увлечься им, — возразил Перов.

Анри наконец пришел в себя. Слова Лизы, ее выкрики о том, что он покривил душой, оглушили его. Но теперь солдат вышел из оцепенения и вернул себе самообладание.

— Я? Я солгал? — повысил он голос и приблизился к Лизе, как бы перейдя в наступление.

— Не ты ли клялся мне в вечной любви?