Под раскаты грома он поднялся по лестнице, сначала на ощупь, но потом света стало прибавляться: над верхней площадкой находился световой люк, припорошенный снегом, дребезжащий под порывами ветра и от раскатов грома.
Дверь открыл высокий молодой человек тех же лет, что и Алессандро, с выступающими скулами и такими раскосыми глазами, что Алессандро вспомнил о Тамерлане. Рост молодого человека (ему пришлось пригнуться, чтобы не удариться головой о притолоку) и выражение лица заставили Алессандро задаться вопросом, почему ему, Алессандро, вздумалось его охранять. Выглядел Рафаэлло так, что мог с легкостью противостоять всем монархистам и анархистам Италии, вместе взятым.
— Вы итальянец? — спросил Алессандро.
— Да, итальянец. А вы?
— А выглядите словно уроженец Золотой Орды.
— Венгерская кровь, — ответил Рафи Фоа, — немного немецкой, немного русской и полным-полно еврейской, если вы к этому клоните и даже если не клоните.
— Ни к чему я не клоню.
В комнате Рафи в маленькой глиняной печке горели дрова. На большом библиотечном столе между двух керосиновых ламп лежали книги и блокноты. В углу стояла кровать. Обстановку дополняли стул и книжная полка.
— Можешь присесть на стул, — предложил Рафи после того, как они познакомились.
Он ничего не слышал о монархистах, и, хотя со всей серьезностью отнесся к словам Алессандро, не испугался и не удивился.
— Ты его знаешь? — спросил Алессандро про посредника. — У него голубые глаза, прямые каштановые волосы и красное лицо. Похож на англичанина.
— Не знаю такого. Может, он монархист.
— Откуда ты знаешь Лиа?
— Познакомился с ее братом несколько лет назад, когда его часть стояла под Венецией. Мы включили его в наш minyan[28]. Как-то раз я останавливался у Беллати в Риме, когда он был там, и еще раз, когда он отправился на Сардинию. Военные все время в разъездах.
Они услышали шаги поднимающихся по лестнице людей.
— Что ты будешь делать? — спросил Алессандро. — У меня есть вот это. — Он достал из кармана охотничий револьвер с длинным стволом и тяжелой рукояткой. — Он не заряжен, но они этого не знают.
— Возможно, у них тоже есть, — Рафи пожал плечами. — Возьми его с собой. Иди на лестницу, которая ведет на крышу.
— А как же ты?
— Бог поможет.
— Бог? — в изумлении переспросил Алессандро. Те, что поднимались по лестнице, были уже слишком близко от лестничной площадки верхнего этажа, чтобы Алессандро мог ускользнуть незамеченным. — Они думают, что твой отец заодно с австрийцами.
— Мой отец?
— Да. Они думают, что он банкир.
Из ящика стола Рафи достал талес и набросил на плечи. Раньше Алессандро видел молящегося еврея только на гравюрах. Зрелище поразило его не меньше, чем приближение монархистов.
— Мой отец — мясник, — ответил Рафи. — Он заодно с домохозяйками Венеции.
— Ты не собираешься сопротивляться? — спросил Алессандро.
Рафи открыл молитвенник, выпрямился в полный рост, поцеловал книгу. И в тот самый момент, когда забарабанили в дверь, начал молиться, раскачиваясь взад-вперед. Алессандро отступил за портьеру, которая служила дверью в стенной шкаф.
Выломав железную защелку, пятеро молодых парней ворвались в комнату. В мерцающем свете керосиновых ламп по бокам, бормочущий молитвы, возвышающийся над ними, Рафи напугал их больше, чем они — его, но они пришли с заранее намеченной целью и собирались, переборов страх, наброситься на него и избить по полусмерти.
— Ты Рафаэлло Фоа? — послышался вопрос, как будто положительный ответ на него мог служить оправданием их действий. Продолжая молиться, Рафи и не думал им отвечать.
Алессандро знал, что они начнут крушить вещи, прежде чем наброситься на человека. Сорвут с него талес и кипу, а уж когда он станет таким же, как они, перестанут бояться и накажут за то, что он нагнал на них страха.
Они стали разбрасывать книги и рвать их в клочья. Потом кто-то схватился за талес и сдернул его. Рафи продолжал не смотреть на них, даже когда они начали его бить. Они набирали полную грудь воздуха и лупили со всей силы. По его груди, рукам, голове.
Он стоял столбом. Повторяя одну и ту же фразу. Прижатый к столу, он не мог упасть. Его лицо заливала кровь, и когда его били, брызги крови летели на стены. Он били его по спине, почкам, ребрам, гениталиям. Пинали его ногами. А он все не падал.
— Еврейские банкиры управляют страной! — крикнул один. — Но мы положим этому конец!
Рафи продолжал бормотать, закрыв глаза, когда один из избивавших достал из-под пальто саблю в ножнах и начал тыкать в него, словно в холщовую грушу, свисающую с балки в зале для фехтования. Рафи развернулся, выплевывая кровь, и рухнул на стол между керосиновых ламп, не переставая бормотать.