Из ниспадающего по стене потока вынырнула Лимия. Развернулась в полете, окидывая грот цепким взглядом, и ушла под воду. Алина последовала за ней. Лимия проплыла у самого дна, осматривая трещины, перевернулась и недовольно просигналила:
"Как решето, но все узкие. Застрянем. Выбирайся на берег".
"А ты?"
"Я тоже".
Она оттолкнулась от дна, и быстро пошла вверх. Едва сестры выбрались на твердую поверхность и стянули маски, в потоке воды промелькнул Фалко. Лимия поднялась на ноги, огляделась и усмехнулась.
— Знаешь, Аля, а описание подобного места было в моем письме.
Алина в ответ только вздохнула.
— Было, было, — повторила Лимия. — И, кстати, моя координата проходит по этим пещерам.
— Так что ж ты их раньше не обшарила? — без всякого интереса спросила Алина. — И эти, краббы. У них мое письмо. Рылись бы в иле, и отстали от меня.
— Ха! Тут, Аля, сотни пещер, и не меньше десятка проходит строго по заданной координате. А под каждой — настоящий лабиринт, в котором можно шарить годами. Но грот не тот. Если это то место, то нужный грот был бы чуть восточнее. Это если бы мы прямо плыли.
— В том гроте тоже краббы, — сообщила Алина. — У них там даже корабль спрятан, и крепость они строят.
— Вот как? Значит, решили шарить по твоему письму, и попали пальцем в море. Так, так, так. Слушай, Аля, если это — то место, то за вторым поворотом должна быть железная дверь с нарисованной на ней красной рукой.
— Лично я и одного поворота не вижу, — отозвалась Алина. — Где там Брик? Утонул, что ли?
— Как же, дождешься от него, — усмехнулась Лимия. — Вон он, легок на помине.
Фалко вынырнул, стянул маску и, удерживая одной рукой тень за шиворот, погреб к берегу.
— Лимия, помоги вытащить, — выдохнул он.
Лимия скривила гримасу, но послушно ухватила за края плаща. Вдвоем они отнесли тень подальше от воды, и уложили на водоросли. Фалко склонился над дуа" леоркой. Пуля незадачливого предводителя попала в правую грудь. Темная кровь едва сочилась из раны, но, судя по следам, раньше этот процесс был куда интенсивнее. Тень была бледна, лицо приобрело голубоватый оттенок. В глазах застыла печаль.
— Тряпки и воду, — скомандовал Фалко, вытягивая из сапога кинжал.
— Не нужно, — едва слышно произнесла тень.
— Рано тебе умирать, — сказал Фалко.
— Нет. Пора. Скоро я буду со своими.
— Это от тебя никуда не денется, — заметил Фалко.
— Вот и славно. Позаботьтесь о теле, чтобы душа долго не плутала. Я так устала. Хочу домой, к своим, — тень едва заметно улыбнулась. — А вот и они.
Фалко резко обернулся, готовый увидеть выпрыгивающих из воды краббов. Никого не было. Только фырчал, спадая по стене, водопад. Он снова перевел взгляд на тень. Дуа" леорка застыла, глядя в запредельную даль. Печаль ушла из глаз вместе с жизнью. Алина шмыгнула носом, и отвернулась. Лимия посмотрела на Фалко. Тот вздохнул и поднялся.
— Сушняка тут не на один костер хватит, — сказал он. — Давайте поторопимся. Не люблю, когда церемониал рушат.
— Краббы могут в любой момент пожаловать, — напомнила Лимия.
— О чем и речь. Давайте поторопимся.
Лимия хотела было возразить, но Алина присела на корточки, и начала рвать водоросли руками. Старшая сестра махнула рукой, и присоединилась к младшей.
— Ты лучше ножом, — подсказала она. — Даром, что сушняк, а пальцы порезать недолго.
Втроем они быстро собрали большую кучу.
— Этого хватит, — сообщил Фалко. — Так, службу я знаю, но сразу за обоих жрецов выступать, пожалуй, не стоит. Лимия?
— Пас. Это твое предприятие.
— Я буду за алого, — неожиданно сказала Алина. — Только я текста не знаю.
— Не надо текста. Когда я закончу, просто подожги костер, и все.
— А чем?
Фалко похлопал себя по карманам, и помянул Ацера.
— Потерял, — пояснил он.
Снял с пояса огненную гранату, и аккуратно раскрутил ее. Запал передал Алине, маслом полил костер, а пороховую начинку аккуратно собрал обратно в пустой корпус.
— Вот эту штуку дернешь вниз, и брось, — пояснил Фалко принцип действия. — Лучше на масло, тогда сразу полыхнет.
Алина кивнула. Фалко встал в ногах тени, простер над ней руки и тихо откашлялся.