Носильщики поставили гроб перед алтарем и удалились. После паузы Вуд продолжил:
– „В Тебе, Господи, наше спасение и ныне, и присно, и во веки веков".
Внезапно дверь распахнулась и захлопнулась так громко, что священник, замолчав, оторвал глаза от молитвенника. Собравшиеся в церкви повернули головы. У порога стоял Аза Морган – в парадной форме, подтянутый, сверкая начищенной пряжкой и пуговицами, увешанный медалями. Он снял берет и сел на скамью в последнем ряду.
Не повернулась только Хелен Вуд. Она сидела в стороне ото всех, впереди, выпрямив спину и неотрывно глядя перед собой. После секундной паузы ее муж продолжил службу, громко и отчетливо.
Когда они направились в сторону кладбища, вдалеке прогрохотал гром и первые тяжелые капли дождя испещрили пятнами выложенную плитами дорожку.
– Одна из величайших банальностей жизни, – заметил Бейкер. – Восемь раз из десяти на похоронах идет дождь. Вот почему я проявил предусмотрительность.
Он открыл зонтик, и они со Стюартом последовали за процессией деревенских жителей, направлявшейся по петлявшей среди памятников тропинке к свежевыкопанной могиле.
Большинство из них осталось стоять на почтительном расстоянии, пока Хелен Вуд у края могилы неотрывно глядела в лицо мужу. Аза Морган в своем красном берете, сдвинутом набок точно под предписанным уставом углом, расположился за спиной священника.
Фрэнсис Вуд продолжил службу, возвышая голос по мере того, как крепчал дождь. В нужный момент его супруга опустилась на одно колено и, зачерпнув горсть земли, бросила ее в разверстую могилу. Несколько секунд она оставалась в такой позе, затем подняла глаза и увидела, что Морган шагнул вперед и встал рядом с ее мужем.
Фрэнсис Вуд завершил молитву:
– „Пусть земля идет к земле, пепел к пеплу, зола к золе, и да пребудет с нами надежда на воскресение".
Морган снял берет и бросил его на крышку гроба. Хелен Вуд медленно поднялась с колен, не отрывая взгляда от его лица. Он повернулся и мимо могильных памятников решительно зашагал к церкви.
– В деревне теперь еще долго будет о чем поговорить, – заметил Бейкер.
Когда Фрэнсис Вуд через несколько минут зашел в церковь, Морган сидел на скамье в первом ряду со скрещенными на груди руками. Взгляд его был устремлен на алтарь.
– Аза, ты пришел сюда не затем, чтобы молиться. Что же именно тебе нужно?
– Да уж не та чушь, которую ты нес там, – ответил Морган. – Поскольку Господу в его великой милости угодно было призвать к себе душу нашей любимой сестры. Какого черта это все значит, Фрэнсис?
– Не знаю, Аза. Видишь ли, для меня это вопрос веры. Веры в волю Божию всегда и во всем.
– Очень утешительно, – горько бросил Морган и, поднявшись, взошел по ступеням на кафедру.
– Ну, хорошо, Аза, говори, что у тебя на уме.
Разговор мужчин в тени открытой двери слушали Бейкер и Стюарт.
– Я просто пытаюсь увидеть проявление Божьей милости в том, что он оставляет маленькую девочку на пути сумасшедшего фанатика, убегающего с места преступления. Возможно, кстати, тебя заинтересует тот факт, что ответственность за покушение взяла на себя арабская террористическая группа „Черный сентябрь". Милое название, согласись. Сразу все становится понятным.
Морган говорил неестественно спокойным тоном, костяшки его пальцев, вцепившиеся в край кафедры, побелели от напряжения.
– Аза, наказывает Господь. Люди только мстят, – заметил Вуд. – Кажется, я знаю, по какой дороге ты собрался идти, и скажу тебе следующее. В конце ее ты не найдешь ничего. Ни ответа, ни удовлетворения – ничего.
Морган огляделся.
– Интересно, раньше я не замечал, как у вас здесь красиво. – Он спустился с кафедры, быстрым шагом миновал неф и вышел на улицу.
Бейкер и Стюарт смотрели ему вслед. Дождь припустил еще сильнее, и они издалека следили, как Морган с непокрытой головой прошел под струями мимо покойницкой и сел в свой „порше".
– Бери машину и веди его, – приказал Бейкер. – Я вернусь в Лондон поездом. Не отставай ни на шаг. Я хочу знать, куда он направится и что будет делать. Только попробуй потерять его – я с тебя голову сниму.
Стюарту не составило особого труда держать в поле видимости серебристый „порше", поскольку, даже оставив Лондон позади и выйдя на автостраду, Морган редко выжимал больше семидесяти миль в час и переходил в крайний ряд, только когда ему приходилось обгонять тяжелые грузовики и прочие медленно ползущие машины.
На окраине Донкастера он остановился на заправочной станции. Стюарт, держась на почтительном расстоянии, проделал то же самое. „Порше" заехал на стоянку. Морган вышел из машины, достал из нее армейскую шинель и надел. Затем направился к кафе самообслуживания.
Стюарт припарковался через несколько машин от него и зашел в туалет. Выйдя оттуда, он убедился, что „порше" по-прежнему на месте, приблизился к кафе и заглянул внутрь. Моргана он там не увидел.
Инспектор обернулся. Все верно: „порше" никуда не делся, зато Морган копался возле его собственной машины. Стюарт поспешил к нему. Морган разогнулся, и Стюарт увидел, что у него спущено правое переднее колесо.
– Эй, какого черта? – сердито воскликнул он.
Морган стукнул ногой по колесу.
– Похоже, с вами произошла маленькая неприятность. На вашем месте, инспектор, я бы позвал полицейского.
Он открыл дверь „порше", сел за руль и умчался.
В то утро Микали проснулся поздно и на свою обычную пробежку в Гайд-парке отправился уже после одиннадцати. Сильный дождь не мешал ему. Он любил дождь. В такую погоду он чувствовал себя уютно и надежно, словно мир вокруг него сужался до размеров материнской утробы.
Наконец он вернулся в свою квартиру на Аппер Гросвенор-стрит. Когда он открыл дверь, в ноздри ему ударил аромат только что помолотого кофе. Сперва он решил, что девушка, с которой он провел ночь, до сих пор не убралась восвояси, но через миг в дверях кухни возникла фигура Жан-Поля Девиля.
– А, вот и вы. Я воспользовался отмычкой. Надеюсь, не возражаете.
Микали взял из ванной полотенце и отер пот с лица.
– Когда вы прилетели?
– Утренним самолетом. Решил, что нам не мешает поговорить.
Адвокат вернулся к кофе.
– Я сработал не слишком гладко, – заметил Микали.
– Вы стреляли ему в голову в упор. Чего еще можно пожелать? Наша цель достигнута. Дерзкое покушение на убийство в самом центре Лондона. Заголовки крупным шрифтом во всех газетах мира и великолепная реклама для дела освобождения Палестины. Ребята из „Черного сентября" в восторге. Прошлым вечером меня навестил их парижский представитель. Как я понимаю, у вас на сей раз возникли небольшие трудности. Вы обеспокоены?
– Когда я служил в Алжире, то узнал одну арабскую поговорку: „Все случится так, как захочет Аллах". Каким бы тщательно выверенным ни был план, в один прекрасный момент кто-нибудь обязательно окажется там, где его никто не ожидал. Самое надежное оружие даст осечку. Что-то вроде этого когда-нибудь станет причиной моего конца, и вашего тоже. Причем в самый неожиданный момент.
– Вполне возможно, – согласился Девиль. – Что-то вроде девочки на велосипеде в тоннеле?
– Печальный факт. Я пытался увернуться от нее, но там слишком узко. В лондонских газетах авария упоминается, но очень бегло, и я не понимаю, почему никто не связывает ее с покушением на Кохена.
– Да, я тоже задался этим вопросом и поручил моим людям в Лондоне выяснить, в чем дело. Похоже, ситуация такова: родители девочки развелись несколько лет тому назад. Отец – полковник десантных войск по имени Морган – Аза Морган. Сейчас он служит в Ирландии. Служба КГБ нашего лондонского посольства по моей просьбе любезно проверила, что у них есть на него в компьютере. Послужной список Моргана впечатляет. Он специалист по диверсионной деятельности, городскому партизанскому движению и методам усиленного допроса. В Корее попал в плен к китайцам. Не удивительно, что военные предпочитают не распространять информацию о таком человеке. Оттого и молчание в прессе.