- Простые мужские дела, в понятие дяди Прата - это поход по стриптиз барам, - хихикнула я, позволяя себе с Гремом некоторую фамильярность, которая не разрешалась многим подросткам.
- Тоже хороший вариант, - призадумался Грем, - но не думаю, что его одобрит Самюель или церковный комитет.
Сверху донесся странный шум, и по ступенькам слетел Терцо, одетый столь же смешно, как и Грем, только на нем одежда выглядела как-то неестественно. Наверное, дело было в том, что одежда Грема выглядела уже поношенной и обжитой, на отце же все было новым, несомненно, купленным недавно. Хорошо, что хоть бирки обрезал.
- Ты что, погладил панаму и штаны? - удивилась я, разглядывая отца. Стрелки на его штанах, военного покроя, выглядели глупо.
- А что, не нужно было?
Минут пять я и Грем ухахатывались от вида Терцо.
- Ты собираешься в этом очаровывать жаб? - Грем, как никогда, был сегодня далек от той серьезности, которую я привыкла видеть в нем. Почему такая смена настроения?
Я смотрела на него удивленная, и впервые заметила, что он захватывающе красив. Ему давно нужно перестать искать свою жену и найти себе новую любовь. Странно, но я так спокойно представляла себе то, что для этого ему придется обратить живого человека в вампира.
Калеб прав, я совершенно неправильно воспринимаю мир вампиров, живя с ними так близко. Разве можно так спокойно думать о том, что кому-то придется расстаться со своей жизнью, чтобы стать вампиром? Все дело было в том, что я была готова поступить так. Но будет ли готова та девушка? Меня передернуло от своего равнодушия.
- Каких жаб? - раздраженно бросил Терцо, видимо чувствовавший себя неловко в непривычной одежде. - Мы же идем на охоту.
- Ну, я то знаю, но не переживай, некоторые дамы оценят твой стиль для рыбалки.
Терцо выглядел расстроенным.
- Думаешь, это слишком? - он расставил руки в сторону, рассматривая себя.
Я покачала головой, улыбаясь про себя, и вернулась на кухню. Отец и Грем вели себя словно дети. Даже не смотря на свой возраст и постоянные напутствия, Калеб отличался от них, трудно было поверить, что ему не 19.
Самюель ворвалась в кухню, благоухая и выглядя, как цветок. Кажется, она тоже немного перестаралась, кто, смотря на нее, даст ей 32 года? Выглядела она не старше Калеба.
- Твой отец и Грем, сущие дети, теперь они решают у кого лучше удочка. Ну, какая им разница, они же и так не идут на рыбалку?
Я смотрела на взволнованную Самюель и понимала ее тревогу. В Чикаго к нам никогда не приходили гости или друзья люди, но маленький городок несет в себе такие вот изменения, и ей, конечно же, хотелось, чтобы все было на высшем уровне. Все-таки сказывалось благородное воспитание Самюель. Но, слушая ее, и смотря на отца с Гремом, у меня появлялось ощущение, что они ничем не отличаются от людей. Суета Самюель напомнила мне, как проходили званые ужины в доме родителей Фионы, моей родной матери, все и всегда должно было быть на высшем уровне.
- Думаю, это очень по-мужски - выхваляться своими игрушками, - констатировала я философски. Смотреть на родителей таких счастливых, как никогда прежде, было так приятно. - Главное, чтобы они не начали спорить у кого более человеческий вид.
Самюель мимолетно улыбнулась, очевидно, не вслушиваясь в мою болтовню.
- Дорогая, как ты думаешь, может стоит все-таки надеть футболку, что-то я давно не рыбачил, может это будет нормальней? - В кухне появился отец. Увидев лукаво блестящие глаза Грема, притаившегося за его спиной, я поняла, кому принадлежит такая идея.
Точно дети. Я, пряча улыбку, покачала головой. Вопрос Терцо привел Самюель в замешательство, ей тоже хотелось, чтобы все было очень по-человечески.
- Честно говоря, впервые слышу, чтобы ты когда-либо рыбачил, - удивилась она, ее глаза придирчиво оббежали наряд мужа. - Может не стоит? Для простого человека в октябре рыбачить на речке только в футболке - будет слишком холодно.
Грем, который, безусловно, это знал и, наверное, использовал свой талант, чтобы убедить отца, стоял, совершенно не скрывая смеха.
- Да, интересно, почему такая идея вообще пришла мне в голову? - наконец до Терцо дошло, что это проделки Грема. Отец покосился на него, улыбаясь. - Хитро придумал.
- Так, идите дети в гостиную, и нечего тут топтаться. И, пожалуйста, ведите себя серьезней, не хочу, чтобы дамы из комитета плохо о вас подумали, - проворчала Самюель, стараясь сдержать улыбку. Мне пришлось отвернуться, когда она страстно поцеловала Терцо, перед тем как настойчиво вытолкнуть его и Грема из кухни.
- Может тебе чем-нибудь помочь? - обернувшись ко мне, спросила Самюель. Ее глаза пробежались по тарелкам с готовыми закусками.
- Все уже готово, и я сейчас тоже ухожу, - сообщила я, снимая передник, - не забудь вытащить из духовки пирог с яблоками, он уже готов, просто не хочу, чтобы быстро остыл.
- Ты не останешься с нами? - нахмурилась мама, ее глаза пытливо рассматривали меня.
- Нет, все веселье уйдет вместе с Гремом и отцом, - усмехнулась я, - не думаю, что мне будет интересно послушать местные сплетни.
Самюель обижено поджала губы:
- Ну, мы не только сплетничаем.
Я примирительно обняла ее за талию. Она была столь прекрасна сегодня, что я ощутила себя, странным подобием девушки - некрасивой и распухшей.
- Конечно же нет, прости, я не то имела в виду, - извинилась я, не желая ее расстраивать, - просто такие посиделки не для меня.
- О, ужас, неужели ты считаешь меня провинциальной матроной?!- всерьез испугалась Самюель, напомнив мне Оливье.
- Нет, но я лучше проведу время с Бет, Евой и Теренсом просматривая старые фильмы, чем стану выслушивать методы борьбы с сорняками в цветниках.
Самюель понимающе качнула головой. Она знала, как я не любила цветы и все что связано с огородом, а в прошлый раз мать Оливье почти час рассказывала, как она укрепляет корни рододендронов. Пытка цветами продолжилась, когда эстафету перехватили сестры Стоутон, рассказывая о своих кустах роз, и стало просто невмоготу, когда их поддержала миссис Фослер. Даже не будь у меня планов на сегодняшний вечер, я бы все равно подалась куда-нибудь подальше от этого КЛЗ - Клуба Любителей Зелени. Дядя Прат в шутку называл их травоманами. И считал, что на них стоит натравить отдел по борьбе с наркотиками.
- С чего бы они так радовались цветочкам, если не выращивают их, чтобы курить? Не могу представить себе, для чего еще им нужна вся эта зелень, - говорил он, насмехаясь над нашими соседями в Чикаго.
Конечно же, я не была согласна с Пратом, понимая, что вряд ли цветы могут быть наркотическим средством, но, так же как и он, не разделяла радости по поводу садоводства. И хотя Самюель невозможно было назвать любительницей цветников, она мечтала разбить маленький в нашем садике, чтобы он напоминал ей дом во Франции, где она выросла. Когда она родилась, в каждом доме уважающего себя дворянина обязательно должен был быть цветник. Она вспоминала цветы, которые высаживала ее мать и тетя и, я догадывалась - грустила.
Странно, что та жизнь не принесла ей ничего хорошего. Все, что я знала о детстве Самюель, что прошло оно на юге Франции, в обедневшем и красивом замке, в большой семье отца-графа, просадившего свое состояние. Как позже она оказалась в Париже, и стала сначала куртизанкой, а потом, и вообще танцовщицей кабаре, я не знала, и скорее всего, знать не хотела. Мне хватало воспоминаний о пяти первых годах своей жизни, когда я жила с Фионой, пребывающей в постоянной наркотической неге.
Мне не хотелось думать об этом.
Я отпустила Самюель, с неохотой отрываясь от ее надежных рук, и поплелась наверх, чтобы переодеться. В отличие от Самюель у меня это заняло не больше пяти минут, я мельком глянула в зеркало и, собрав волосы в хвост, поспешила вниз, хотелось успеть избежать встречи с кем-либо из комитета, даже с Лив, матерью Теренса, самой приятной из них всех.