Однако, как только очередь дошла до меня, все мысли мгновенно вылетели из головы. У демона оказались невероятно тёмные глаза, почти чёрные, они заглянули в самые глубины моей души, о которых я сама и не подозревала. Неотрывно глядя на него расширившимися от удивления глазами, я чувствовала, будто тону в густом потоке мрака. На какое-то мгновение мне даже показалось, что не хватает воздуха, и это было сродни полёту в ночном небе: вокруг бескрайняя темнота, и всё же яркое мерцание звёзд не даёт окончательно потеряться.
Наваждение схлынуло так же внезапно, как и началось, и я вновь оказалась в наполненном людьми зале. Все с интересом наблюдали за нами, только Диальнир отвёл взгляд, что и позволило мне прийти в себя.
- Согласно традиции, - тихо заговорил Диальнир, но его голос эхом разнёсся по всему просторному помещению, - я выбрал эту девушку, и через неделю мы заберём её в Адвар.
Неестественная тишина угнетающе повисла в зале. Никто не осмеливался ни пошевелиться, ни вздохнуть лишний раз, ни уж тем более издать какой-либо звук. Однако слово оставалось за моим отцом.
- Согласно традиции ровно через неделю леди Сиалла отправится вместе с вами, - слегка потрясённо произнёс глава замка фразу, которая была всем известна, но ещё ни разу не использовалась. Как, впрочем, и предыдущая.
Почтительно поклонившись, демоны быстрым шагом направились к выходу. Я молча, немного отстранённо наблюдала за тем, как они покинули зал. Нет, этого не могло быть. Ради какой-то традиции, и чтобы родной отец согласился разрушить мою жизнь?
Наконец придя в себя и наплевав на все правила приличия, я возмущённо воскликнула:
- Ты не можешь меня им отдать!
- Я не могу нарушить условия Кевдельского Договора, - беспомощно развёл руками отец.
Не веря собственным ушам, я некоторое время растерянно озиралась по сторонам, но, неимоверным усилием воли взяв себя в руки, стиснула зубы и с гордо поднятой головой направилась к лестнице, ведущей на второй этаж. Ошеломлённые гости, тихо перешёптываясь между собой, поспешно расступались, пропуская меня и боясь случайно прикоснуться, будто на меня пало проклятие. Кажется, где-то мелькнула Ивена, пытаясь пробиться ко мне, да только я не обратила внимания, сосредоточившись на том, чтобы сохранять подобающее аристократам спокойствие. Скрывшись за поворотом от любопытных глаз, я бегом преодолела оставшееся расстояние и заперлась в своей комнате, где прямо с разбегу рухнула на кровать и уткнулась лицом в подушку, словно пытаясь спрятаться от всего окружающего мира.
Мысли бешеным вихрем крутились в голове, и я никак не могла ухватиться хотя бы за одну из них. Традиция… да зачем она вообще нужна?! Кто додумался согласиться на подобное? Почему я должна отправляться вместе с этими демонами в их ужасное подземное королевство?! Как мой отец мог это допустить?! Нет, здесь явно что-то не так. Нужно просто поговорить с родителями, и всё прояснится. Они не могут отдать меня этим монстрам. Да за всю историю никогда ещё демоны никого с собой не забирали! И сейчас не заберут.
Немного успокоившись, я с надеждой принялась ждать вечера. Пока гости не разойдутся, нет смысла разговаривать с отцом. Всё равно он будет стоять на своём и утверждать, что ни в коем случае нельзя нарушать условия Кевдельского Договора. Без свидетелей же он, вполне вероятно, скажет нечто другое. Да и неужели с демонами нельзя договориться? Например, не отдавать меня, а пообещать… золото. Да мало ли, что их может заинтересовать? Наше королевство богато разнообразными полезными материалами и прочими диковинками.
Некоторое время я пыталась чем-нибудь занять себя, брала в руки книгу, но тут же откладывала её и вновь начинала нетерпеливо метаться по комнате; садилась за столик и перебирала разного рода безделушки, но снова вскакивала на ноги. За окном медленно темнело, и наконец, не выдержав, я бросилась к дверям. С замком пришлось немного повозиться, потому что руки от волнения не желали слушаться. Выбравшись в коридор, я поспешила в библиотеку, где вечерами собиралась вся наша небольшая семья за чтением книг или же просто для того, чтобы вместе провести время и побеседовать.