Выбрать главу

Пять дней в дороге за дружеской беседой пролетели незаметно, и вот на горизонте показался огромный тропический остров во всем великолепии. Начинался дождливый сезон, ночью прошел ливень, и непросохшая листва сверкала в лучах восходящего солнца, словно россыпи изумрудов. Понимая, что в такую погоду мистер Мейнард не мог бы встретить нас сам, Мэри не удивилась, заметив на пристани его управляющего — престарелого, но вполне крепкого седовласого мужчину-мулата.

— Сожалею, мисс Санторо, — сообщил он после обмена приветствиями, — но мистер Мейнард сейчас в отъезде. Он не оставил информации о сроках своего возвращения, но может отсутствовать еще очень долго. Конечно же, получив телеграмму, я счел своим долгом пригласить вас с подругой быть гостями в доме хозяина, если вы сочтете возможным дождаться его.

Кажется, Мэри растерялась, мы не рассматривали варианта отсутствия ее знакомого, потому что она уверяла, что Дональд большой домосед и крайне редко выбирается с острова. Но вот неприятное совпадение сыграло с нами злую шутку. Не зная, какой ответ дать управляющему, она попросила его немного подождать, чтобы обсудить положение, и мы отправились прогуляться.

Несмотря на новостройки и красоты природы, густонаселенный Кингстон показался нам мрачным и некрасивым. Грязные улицы, множество притонов, нищих, уличных торговцев, попрошаек и воришек делали его еще более неприветливым в наших глазах. Сейчас, когда на помощь пирата рассчитывать не приходилось, оставаться здесь хотелось все меньше. Обсудив ситуацию, мы пришли к единому мнению: нужно двигаться дальше. Вот только куда — в далекую Австралию или в Южную Америку?

Устроившись в открытом кафе неподалеку от гавани, мы продолжали перебирать варианты дальнейших действий, когда Мэри взяла меня за руку, призывая к молчанию, и замерла. Я понимала, что она может слышать каждый разговор в кафе, даже за дальними столиками, но что ее так заинтересовало?

— Это наш шанс, Эль! — полушепотом воскликнула она. — Через пару часов подойдет тот самый лайнер «Олимпик», который отправлялся из Нью-Йорка двумя днями позже нашего отплытия. Помнишь, мы не решились его дожидаться, торопились уносить ноги? Именно поэтому тут так многолюдно, пассажиры собираются к отплытию.

Похоже, Мэри права, это действительно судьба. Билетов в кассе не оказалось, но чудеса внушения решили все проблемы и на этот раз, хотя мне не нравилось лишать людей воли. Нельзя не признать, что без помощи способностей подруги нам пришлось бы туго. Она уловила обрывки разговора двух молодых богато одетых девушек — будущих пассажирок великолепного «Олимпика». Затолкав подальше острые уколы совести, я не препятствовала Мэри в выполнении тут же созревшего плана. И вот мы уже не две несчастные неприкаянные беглянки, а наследницы богатого ямайского плантатора, отправляющего дочерей продолжать обучение в Королевском колледже в Лондоне под присмотром британских родственников. А «передумавший» отец увозил домой довольных девиц, «потерявших» билеты до Дувра. Спустя несколько часов на борт умопомрачительного судна ступили очаровательные леди Уинифрид и Матильда Смит.

Лайнер поразил нас размерами и роскошью — просто плавучий дворец! Четырехтрубный гигант, как нам рассказал стюард, составлял в длину двести шестьдесят восемь метров и двадцать восемь в ширину. Трудно представить, что подобные сооружения способны держаться на воде. Да и нашумевшая трагедия с печально известными «Титаником», о которой долго писали в газетах одиннадцать лет назад, заставляла невольно нервничать и опасаться, ступая на борт такого обманчиво надежного и безопасного средства передвижения. Но подруга вела себя уверенно и спокойно, показывать страхи не хотелось, поэтому я отбросила сомнения и настроилась радоваться жизни и путешествию. Каюта сестер Смит, доставшаяся нам, весьма этому поспособствовала. Апартаменты «люкс» с гостиной, спальней и ванной. Кругом мрамор и позолота, ковры и атлас. Обивка мебели, драпировка стен и другие предметы интерьера напоминали убранство «скромного» жилища короля вампиров Дамианоса. Ямайский плантатор, вероятно, очень любил дочерей, раз не поскупился на столь комфортные условия. Вот уж не думала, что и мне доведется когда-нибудь пожить в такой роскоши.

Не успели мы перевести дух, свыкаясь с мыслью, что нам это вовсе не снится, а также тщательно изучить и восхититься всеми положенными нам привилегиями, как стюард оповестил, что вечером в главном зале состоится приветственный банкет в честь новых членов высшего общества взошедших на борт. Мэри обрадовалась, оживившись, воодушевленно сообщив, что это означает бал с танцами, которые она очень любит. Я не особо поддерживала ее энтузиазм, но надеялась, что и мне найдется, чем заняться, хотя чувство смущения и неловкости возросло.

Как вести себя в великосветском обществе? Я наверняка попаду впросак, почти не сомневалась в этом. Нарушу этикет, отдавлю кому-нибудь ногу, а то и еще что похуже. Если бы не Мэри, которая ничего не хотела слышать, чтобы увильнуть и провести время на палубе под невероятным звездным небом, я бы именно так и поступила.

Однако к началу банкета, глядя в зеркало, я не находила в своем образе ни намека на тут испуганную забитую девочку, угнетенную братом-садистом. Услужливый персонал быстро решил все наши проблемы. Ловкая девушка-горничная помогла подогнать по фигуре слегка великоватое мне вечернее платье, одно из ликвидированных у пассажирки поезда, парикмахеры соорудили нам элегантные прически. Неуверенность в себе сглаживало осознание, что никто не смотрит на меня как на нечто чужеродное, никто не спешит разоблачать во мне охотницу на вампиров с самого дна общества. Достаточно было улыбаться и держать прямо спину, по возможности ограничиваться вежливыми короткими ответами на вопросы. Да и Моник меня чему-то все же научила.

В общем, жалеть не пришлось. Банкетный зал под огромным стеклянным потолком-куполом поражал воображение и завораживал каруселью блеска гигантских люстр, оркестровой музыки, звоном бокалов и весельем гостей. Мы ли бежали неделю назад в багажном вагоне от страшных вампиров и жестокого охотника? Прошлое казалось наваждением.

И вот уже несколько дней мы уверенным ходом движемся в сторону Европы. Нежась в ласковых лучах весеннего солнца и одновременно поеживаясь от свежего атлантического ветра, я размышляла об утреннем разговоре с подругой. Дружно решив, что опасаться нам уже нечего, мы задумались о цели путешествия, сойдясь, что, хотя бы примерный дальнейший план необходим. И тут выяснилось, что мы находимся в одинаковом положении.

— Совершенно не представляю, чем заняться, — задумчиво и печально сказала Мэри. — Последние тридцать лет все мои мысли были заняты поиском, даже когда я делала длительные остановки, училась или пережидала холода, я всегда знала, что продолжу путь, пока не достигну цели. А что теперь? Передо мной чистый лист.

— А я даже мечтать не смела, что что-то может измениться и моя бесконечная охота прекратится. Однажды, живя с Моник, я расслабилась, выбрала колледж и дала согласие на ухаживания хорошему парню. И все обрушилось в один момент, стоило Тирону появиться вновь в моей жизни, — вернули меня в реальность болезненные воспоминания.

— Но Эль, извини, но его больше нет в твоей жизни! — почти сердито воскликнула Мэри. Мы не раз касались этой темы, и я видела, что ее раздражает мое сомнение по поводу брата. Наверняка она считает, что он заслужил смерть, и я ее не виню. — Пора начинать смотреть в будущее без оглядки на этого изверга. Теперь ты можешь не только учиться, но и дать согласие любому парню!

Я фыркнула от смеха, так как на ее довольно громкие слова заинтересованно оглянулись несколько молодых джентльменов, буквально не дающих нам прохода с момента появления на лайнере. Как бы мне хотелось поверить в ее слова! Неужели она права, и все зависит от моего желания? Пугающее, щемяще волнительное, но безумно приятное чувство согрело сердце.

— Смотри, как все удачно складывается, — широко улыбнулась Мэри. — Судьба сама дает возможности. Сестры Смит отправлялись учиться в Лондонский Королевский колледж. Не думаю, что он хуже Кливлендского.