Проход между домами местами здесь настолько сужался, что автомобиль рисковал намертво застрять. Поэтому по узкому мощеному проулку я пешком подошла к убогому притону, который, как подсказал подвыпивший прохожий, и был искомым кабаком, с непритязательным названием «У Жерара». Через омерзительно грязный зал, в котором со всех сторон липли неприятные взгляды, хозяин молча провел меня на кухню, и далее, пройдя через подсобные помещения, постучал в неприметную дверь.
Комната, в которую я попала, разительно отличалась от предыдущих. Это был внушительных размеров кабинет с массивным рабочим столом и удобными венскими стульями, озаряемый мягким светом бронзовых светильников. Только картины на стенах несколько легкомысленного содержания, да пара широких, очень дорогих и мягких на вид диванов разбавляли солидный интерьер.
Навстречу поднялся высокий импозантный молодой мужчина. Черные как смоль волосы, небрежно уложены, что на удивление не портило образ, а добавляло шарма. Своеобразный вызов канонам. Оказывается, светский лоск может не ограничиваться прилизанным пробором, привычным для модников и интеллигентов. Признаюсь, незнакомец располагал к себе мгновенно. Открытый взгляд угольно-черных глаз, мужская уверенная грация, наполненная силой, идеально сидящий тёмно-синий костюм. Улыбка не просто вежливая, а по-настоящему приветливая. К тому же, не чужд старомодных манер: галантно поцеловав мою руку, он проводил к креслу, предлагая присаживаться. Что я тут делаю? Кажется, все же, ошиблась адресом. Уж на криминальный элемент этот джентльмен точно не похож.
— Джорджес Ансело, можно просто Джори, — представился хозяин кабинета. — Полагаю, вы — мадемуазель Мари Санторо? — с лукавой усмешкой поинтересовался он, произнеся мое имя на французский манер с грассирующе-бархатными интонациями, при этом в его выразительных глазах выплясывали бесы.
От его голоса — плавного, с легкой, едва уловимой хрипотцой, — стало как-то неожиданно тепло в животе. С трудом удалось сосредоточиться, встряхнув головой, чтобы избавиться от одурманивающего наваждения. Судя по тому, что меня ждали, неприметный заправила, давший этот адрес, не обманывал клиентов. Повеселев, я тоже улыбнулась обаятельному господину, совершенно не походившему на давешнего коллегу:
— Вы правы, месье, очень рада познакомиться.
«Что с тобой, Мэри? Прекрати разглядывать его аристократический профиль и, скорее всего, очень глупо улыбаться!» — тщетно взывало благоразумие.
Несомненно, я не встречала в жизни более привлекательного мужчину. Излучаемое им обаяние заставляло расслабиться и позабыть обо всем на свете. Пока я молчала, продолжая беззастенчиво его изучать, француз взмахом головы поправил упавшие на благородный лоб волосы и произнес:
— Признаюсь, вы меня заинтриговали, Мари. Я никогда не вмешиваюсь в дела клиентов, но не могу не поинтересоваться, как случилось, что такая очаровательная мадемуазель оказалась в затруднительной ситуации? Обычно приезжие, желающие остаться в Париже, просят изготовить французские паспорта. К тому же, вы не похожи на эмигрантку. Я страстно люблю всяческие тайны! Не удовлетворите ли хоть малую толику моего любопытства?
Я растерялась от такого неожиданного прямого вопроса. Придумать легенду не сообразила, а ведь и правда, мой заказ смотрится подозрительно. Эль, конечно, удобней стать француженкой, а вот себе пришлось восстанавливать американские документы. Пока я лихорадочно соображала, отметая версии с нападением грабителей, потерей багажа, даже преследованием полиции, собеседник загадочно улыбался, явно проницательно отмечая на моем лице затруднения.
— Впрочем, не все ли равно, верно? Не отвечайте, — снова лучезарно улыбнулся он, наливая в бокал шампанское и с полупоклоном протягивая мне. — В красавицах непременно должна быть загадка. Не стану я развеивать ваш необычайно привлекательный таинственный образ.
У меня буквально камень с плеч упал от облегчения. Я посмотрела на господина Ансело с огромной признательностью, замечая в себе удивительные метаморфозы. В ушах шумело, ноги слабели, а в душе звенели веселые колокольчики. Что за чудеса происходят со мной в обществе этого человека? Необходимо взять себя в руки и вспомнить, зачем явилась.
— Месье, я все же хотела бы получить заказ, — напомнила я и тут же спохватилась.
Мне же нечем расплатиться! Я была уверена, что встречу здесь того же знакомого Орфея и, получив желаемое, верну ему долг позже. Но никак не ожидала, что придется признаваться в подобном стыде этому безупречному господину. Хотелось провалиться сквозь землю, или чтобы небо обрушилось, только бы не видеть этих пронзительных глаз. Чувствуя, что щеки начинают пылать, я лихорадочно пыталась найти достойный выход. Похоже, без внушения вновь не обойтись.
— Разумеется, Мари, — спокойно ответил француз, доставая из секретера запечатанный пакет. — Ваши бумаги в полном порядке и очень высокого качества, как и было обещано моим коллегой.
Я глубоко вздохнула и, стараясь затолкать стыд поглубже, приготовилась применить спасительную способность, но в этот момент Джори поднялся, и, обойдя стол, остановился рядом, глядя сверху вниз.
— Я догадываюсь, о чем вы думаете, мадемуазель, — он продолжал излучать радушие, — но, заверяю, это не поможет. Более того, внушение не подействовало и на господина Орфея, он лишь притворился, что в вашей власти. Время от времени ему приходится делать подобное, после чего это становится известно мне.
В мозгу словно взорвалась бомба, настолько эти слова застали меня врасплох. Я выдала себя! Так вот почему реакция того жулика была необычной, а я-то глупая, такая беспечная, ничему меня жизнь не учит! Кто же они? Если охотники, то почему не нападают? Вскочив, роняя стул, я приняла угрожающе-оборонительную позу. Оппонент остался на месте все так же расслаблено облокотившись на стол и насмешливо глядел на меня.
— Кто ты?
— Я вампир, Мари, как и вы. Успокойтесь, вам никто не угрожает, — ответил он успокаивающим тоном, которому почему-то очень хотелось верить. — Как я уже сказал, временами наши собратья, не ведающие парижских законов, поступают также, как вы. Конечно, каждый случай индивидуален, и наш прекрасный город принимает далеко не всех. Но, уверен, с вами сложностей не возникнет.
— Что ты от меня хочешь? — я не собиралась снимать оборону и терять голову убаюканная его дурманящими манерами.
— Существует немало способов решения сложившейся проблемы, очаровательная Мари, — змей послал мне очередную улыбку, от которой едва ноги не подкосились, но теперь я разозлилась на себя.
Но, может быть, он вовсе не прикрывается дружелюбием?
— И что вы предложите, месье вампир? Я совершила ошибку, но вовсе не пыталась бесчестно нажиться на вашем коллеге. Я планировала отправить ему чек, как только смогу воспользоваться филиалом Швейцарского банка. У меня вполне достаточно средств на оплату, несмотря на то, что он значительно завысил цену. Уж поверьте, я не в первый раз прибегаю к таким манипуляциям и разбираюсь в нюансах, — раз все мои карты открылись, захотелось выплеснуть возмущение на этого самоуверенного франта.
— Ничуть не сомневаюсь в вашей исключительной порядочности, Мари, — продолжал обезоруживать галантный собеседник. — Я назову вам реальную цену, без комиссионных бедняги Орфея, и вы сейчас же заберете заказ. Полностью полагаюсь на ваше слово, взамен прошу лишь одно.
— Уверена, месье, вам не придет в голову озвучить что-то недостойное, — упредила я, не зная, что и думать.
— Окажите мне честь, позволив пригласить вас на ужин, — сверкнул дьявольским взглядом вампир, протягивая пакет с вожделенными документами и одновременно предлагая опереться на его руку, не сомневаясь, что я отвечу согласием.
Вероятно, следовало уклониться, проявить благоразумие и силу воли. Со дня на день я уеду, и нет никакой необходимости создавать дополнительные сложности. Но ведь господин Ансело повел себя как истинный джентльмен, безоговорочно поверил мне и выручил в сложной ситуации. Отказом я могу оскорбить его, словно подозреваю в грязных намерениях. Это неблагодарно с моей стороны. И я, конечно, приняла приглашение.