— Ты сам приказал отправить в бой всех, даже кривых и косых.
— Ты что, не понимаешь?! Это был капитан! Я приказал взять офицеров живыми! Твой вонючий торгаш нарушил мой приказ! Я не знаю, что с ним сделаю! Урод! Дубина! Висельник!
Следующие полчаса Мерфи и Гельвари не разговаривали, молча наблюдая за последними аккордами разыгравшейся драмы. Наконец, на экране крупным планом возникла фигура Бабуты. Разбойник поднял вверх руки и скрестил их над головой, сигнализируя, что все закончилось.
Мерфи включил видеосвязь и знаком показал подчиненному, что экранирующий барьер шлема можно снять.
— Твой приказ выполнен, кэп! — пророкотал Бабута, — Взяли двоих людишек. Их было шестеро, но не всем повезло. Их повязали ребята из моей группы. Ты обещал двойную долю.
— Я помню, — откликнулся Мерфи. Градус настроения стремительно повышался. — Тащи этих олухов на «Либерталию»!
— Тебе не кажется, что за нами следят? — спросил Мерфи, пристально глядя в глаза квартирмейстера.
— Кто?
— Не знаю. Но я чувствую чужой жадный взгляд. Он просто жжет мне спину, ввинчивается в позвоночник.
— Ты устал. Если бы за нами следили — мы бы знали. Ребята день и ночь сканируют пространство.
— Я доверяю своей чуйке, она меня ни разу не подводила. Именно поэтому мы до сих пор живы. Надо все сделать предельно быстро. Набить трюмы и срочно уносить ноги. Но сначала я побеседую с пленными. А вот, кстати, и они!
Дверь каюты распахнулась. Бабута втолкнул в помещение двух человек в федеральной военной форме. Один из них, молоденький парнишка с нашивками лейтенанта первого ранга, походил на растрепанного испуганного мышонка. Черные навыкате глазки затравленно бегали, на бледном от страха лице серебрились капельки пота. Другим оказался могучий здоровяк с удивительно маленькой для такого телосложения головой. Этот, судя по эмблемам, был в чине майора.
От зрелища этой парочки настроение у Мерфи стало глумливо-шутливое. Он резво вскочил с кресла и приблизился к пленникам. С преувеличенным удивлением оглядел здоровяка с ног до головы и воскликнул:
— Вот так мутант! Сам разросся, а голова опоздала! Ты чьих будешь, милчеловек?
Майор насупился.
— Не понял вопроса.
— Я спрашиваю, откуда ты родом, генетический мусор?
— Лунная колония, — буркнул здоровяк.
— Тогда понятно. Радиация, хромосомные сдвиги, папа — импотент, беременность мамы по социальной карте ЭКО. Не знаю, как в такой крошечной голове могут уместиться мозги, но раз тебя произвели в офицеры — значит не все так плохо. Я не стану задавать сложных вопросов, чтобы не травмировать твое самолюбие. Знаешь, что это? — Мерфи извлек из кобуры оружие.
— Армейский бластер АВМ -14.
— Верно. Я спрошу — ты ответишь. Если твой ответ мне не понравится — я выстрелю тебе в голову. Согласен?
Здоровяк спокойно пожал плечами.
— Прекрасно. Меня интересует защита астероида. Какая и где? Тип, орудия, коды и прочее.
— Нет никакой защиты, — вздохнул майор. — Господин Камский считал, что крейсера вполне достаточно.
— Ответ неверный, — пропел Мерфи и выстрелил.
Голова пленника разлетелась в клочья, забрызгав Бабуту кровавыми ошметками. Безголовое тело какое-то время стояло, затем грузно завалилось на бок.
— Ну и чудеса творит природа! — воскликнул Мерфи, — Такая крошечная голова, а столько мозгов!
— Кэп, ты сам чего творишь?! — возмутился Бабута, стряхивая со скафандра мозговую кашу с осколками костей. — Мог бы заряд на минимум поставить — в корабле палишь!
— Поучи меня, — усмехнулся капитан и навел бластер на лейтенанта. — Твой товарищ соврал, а что скажешь ты?
Паренек упал на колени, из глаз брызнули слезы:
— Он сказал вам правду! Чистую правду! Клянусь вам! Нет никакой защиты! Прошу вас — не убивайте меня!
Мерфи изобразил на лице жалость.
— Ты знаешь, малыш, я тебе отчего-то верю. Человек с таким благородным лицом не может врать. Прости, что так получилось с твоим товарищем. Но сам посуди — как ему, наверное, нелегко жилось с такой микроскопической головой. Над ним, уверен, даже девушки смеялись. А теперь он счастлив и свободен. И тебе я желаю счастья, — Пират кивнул Бабуте. — Убери сопляка. Сам сверни шею, а то я действительно сильно нагрязнил у себя в жилище.
Когда за помощником и вопящим мальчишкой закрылась дверь, Мерфи провернулся к квартирмейстеру:
— Ты понял, Брут? Защиты нет!
— Угу, понял. Нагрязнил ты изрядно. Надо бы уборку навести и жмура выбросить.
— К дьяволу уборку! Время не ждет! Мы немедленно идем за сокровищами!