Выбрать главу

Он поудобнее перехватил девочку и направился к соседнему дому.

Когда Адам позвонил в дверь, он внезапно почувствовал себя школьником, заехавшим за подружкой перед выпускным вечером.

Дверь распахнулась.

— Добрый день, миссис Сингер. Вы случайно не знаете, где Ли? Машина припаркована у дома, а ее самой нигде не видно, — Адам покраснел и стал заикаться, как взволнованный подросток.

— Моя дочь уехала на работу. У ее машины что-то случилось с зажиганием, и Ли отвез отец. А потом он посмотрел машину и выяснил, что все дело в воздушном фильтре…

— А вы не знаете, во сколько Ли планировала освободиться? — Адам довольно бесцеремонно перебил миссис Сингер.

— Магазин закрывается около пяти, — из дома вышел отец Ли. — Я собираюсь ехать за ней.

— Мы с Джесси как раз собирались в город. И могли бы забрать Ли.

— Совсем не обязательно так беспокоиться, — снова встряла миссис Сингер.

На какое-то мгновение Адам подумал, что отец Ли согласится со своей женой, но тот сказал:

— Отлично. А то я планировал еще раз осмотреть ее машину. Спасибо, мистер Бентон.

Адам почувствовал огромное облегчение.

— Тогда мы поедем. Джесси, ты можешь пока вздремнуть, — он усадил девочку в детское кресло на заднем сиденье и пристегнул.

Затем поставил на соседнее сиденье сумку с подгузниками и сел за руль. Рука автоматически потянулась к сотовому телефону, но Адам вспомнил слова Ли и решительно бросил телефон в бардачок.

— Ну что, Джесси? В путь!

Ли сидела за прилавком и пыталась сосредоточиться па работе. Но как назло, день выдался спокойный: клиентов почти не было, телефон молчал. Даже ее мать ни разу не позвонила. А Ли так нуждалась в чем-то, что могло бы ее отвлечь от мыслей об Адаме!

Наконец, словно в ответ на ее молитвы, в магазин вошла Перл Гейтс.

— Мы собираемся пойти перекусить. Ты с нами?

— Не знаю. Столько дел…

Перл обвела взглядом пустой магазин:

— Да ладно тебе. Сегодня в «Монархе» картофельный суп.

— Это не честно, — «Монарх» славился своим супом на весь город.

— Парки сказала мне по секрету, что к супу она подаст чесночные булочки. Ты же знаешь, булочки у нее исключительные. Так и тают во рту.

Ли подумала немного и решила, что обед в «Монархе» — не самый плохой способ отвлечься от мыслей, одолевавших ее со вчерашнего вечера.

— Я с вами.

— Тогда встречаемся… — Перл не успела договорить.

Дверь открылась, и Адам попытался вкатить коляску через турникет в дверях.

— Давайте я помогу, — Перл придержала турникет.

— Спасибо. Тебе надо придумать систему поудобнее, — пропыхтел он, протискиваясь в магазин. Когда ему это удалось, он улыбнулся Ли: — Джесси уничтожила все бумажные полотенца, которые были в доме. А по пути я решил, что раз мы все равно едем в город, то заскочим к тебе. Может, перекусим где-нибудь?

— Извини, но я уже договорилась с…

Перл не дала ей закончить:

— Думаю, девочки не будут возражать, если вы к нам присоединитесь. Чем больше компания, тем веселее.

И прежде, чем Ли успела возразить, Адам ответил:

— Мы с Джесси с удовольствием пообедаем с вами.

— Вот что, Ли. Закрывай магазин и подходи. А я провожу Адама до «Монарха».

Она направилась к двери. Адам бросил на Ли взгляд, полный мольбы о помощи, и последовал за Перл.

Ли в спешке бросилась закрывать магазин. Она понимала, что Перл не отстанет, пока всеми правдами и неправдами не вытянет из Адама все, что касается мистера Адама Матиаса Бентона. В конце концов, это из-за нее он оказался один на один с Перл. И долг Ли — спасти старого школьного друга.

Она закрыла журнал, пересчитала деньги в кассе, составила дневной отчет и уже стояла в дверях, когда в магазин вошла миссис Рамси.

— Ли, дорогая, я так рада, что застала тебя! Мне нужен подарок.

Первым порывом Ли было ответить, что магазин уже закрыт. Но нравоучения матери, которые она слушала вчера весь вечер, крепко засели в ее мозгу. Поэтому она лишь вымученно улыбнулась припозднившейся покупательнице:

— Хотите что-то конкретное, миссис Рамси?

— Вечер был… — Адам запнулся, подыскивая подходящие слова, — весьма занимательный.

Они ехали домой. Ли рассмеялась:

— Я не успела тебя предупредить. Перл так быстро вытолкала тебя из магазина, что я и слова произнести не успела.

— Я-то думал, что речь идет о дружеском обеде. Ты и пара подружек.

— Когда речь идет о «Монархе», значит, сборище будет грандиозное. Хотя сегодня тебе повезло: пришли явно не все, кого ожидали.