Выбрать главу

– Отец, я вернулся потому, что…

– Распорядись, чтобы сюда подали чай, Квентин, – граф Хэлброк галантно отодвинул для Джейн стул. – Ступай, а я пока познакомлюсь с… дочерью лавочника.

***

Выскочка. Зануда! Ещё двух дней в департаменте не проработала, а уже что-то раскопала. Как она вообще оказалась в Лондоне? И кто такой, интересно, мистер Флетчер?

Вчера Квентин был слишком ошарашен встречей, чтобы спрашивать себя о чём-либо, а сегодня его начали атаковать вопросы. Они были похожи на ёжиков: Квентин нёс их за спиной в холщовом мешке, своими маленькими когтистыми лапками ёжики скребли по ткани, а иголки торчали наружу.

Но азарт немедленно всё выяснить быстро угас. Мешок переполнился, раздулся и лопнул – ёжики свернулись в шары и покатились по коридору.

Дальше – хуже.

Обычно пустующий стул напротив входа в кабинет Квентина сегодня приютил раннего посетителя. Детектив Бейкер сидел и задумчиво рассматривал узор на выцветшей салатовой дорожке. Его, вероятно, тоже мучали вопросы, но выбросить их детектив не имел права по долгу службы.

– Детектив, вы ко мне?

Надежды на отрицательный ответ у Квентина не было, и он мстительно придержал высказывания о доброте утра и приятности встречи.

– Я к вам, мистер Грей.

Распорядившись насчёт кофе, Квентин отпер дверь и пропустил гостя в свой кабинет. Он невольно поморщился, представив себе аромат всех тех взяток и безобидных – для сторон, но не для закона – манипуляций, который впитали тиснёные обои за последние годы. Квентин покосился на детектива, но тот, похоже, страдал от насморка.

– Чем снова обязан, детектив? Новостей для вас у меня пока нет.

Бейкер прошёл мимо места для визитёров и уселся на диванчик под окном, который стоял в кабинете для декоративных целей и ничьих мягких мест прежде не на себе не ощущал. Изогнутая деревянная ножка скрипнула, ткань вокруг кнопок затрещала.

– Меня после нашего прошлого разговора совесть замучила, – Бейкер широко улыбнулся.

– Что так? – посочувствовал Квентин.

Детектив развёл руками.

– Заявился к вам домой. Просил о содействии, ничего толком не пояснив…

Квентин прошёл и сел за свой стол – там он чувствовал себя надёжнее. Он поправил невидимую неровность в стопке бумаг и спросил:

– И вы пришли конкретизировать?

– Посвятить вас в некоторые детали.

Помощница принесла свежезаваренный кофе. Она долго провозилась, явно мечтая расстелить салфетку у детектива на коленях, а ещё лучше – самой туда присесть и поить его с ложечки. А Бейкер не замечал своего ослепляющего воздействия на женщин – он терпеливо ждал, когда можно будет продолжить разговор.

«Научись сначала на небольших ставках комбинации собирать и за соперниками следить, а уж потом срывай куш в большой игре», – едко подумал Квентин.

Наконец, они остались одни.

– Итак, мистер Бейкер, – привычно начал Квентин. Хоть посетитель и не соизволил занять место допрашиваемого – негоже для детектива, – менять правила игры хозяин кабинета не собирался.

– Я потревожил вас так рано, – перебил Бейкер, – потому что водоворот нашего дела закручивается всё быстрее.

Прежде Квентин успешно избегал общих дел с полицией, и эта невовлечённость его устраивала.

– Нашего дела? – уточнил он. – Не припоминаю, чтобы в моём ежедневнике мелькала запись «посодействовать Скотленд-Ярду выйти на некого собирателя»…

– Коллекционера, – поправил Бейкер. – Записывать в ежедневник ничего не нужно, мистер Грей. Вас уже затянуло так – не выплыть.

Гость отпил кофе и достал из кармана пиджака блокнот. Квентин сощурился:

– Что вам известно?

– А вам? – Бейкер посмотрел на него невинными ярко-голубыми глазами.

– Когда пригласите меня в ваш кабинет, будете первым задавать вопросы, детектив.

Блокнот отправился обратно в карман. На некоторое время детектив задумался, почёсывая гладковыбритый подбородок.

– Вы ведь играете, мистер Грей? – поинтересовался он наконец. – Вот моя ставка: Коллекционер часто прибегает к шантажу. В вашем случае это весьма действенный метод.

Квентин не смог сдержать улыбки. Игра только что стала опасной, но ведь так гораздо веселее. Он всегда брезговал садиться за стол с новичками, которые сами мечтали быть облапошенными.

– Бет, – ответил он. – На днях я встречался с вашим любителем артефактов. И да, шантаж он освоил мастерски. В этом водовороте, который всё закручивается, мне понадобится лодка и вёсла покрепче.