Выбрать главу

'Зачем вы так поступаете? Как много времени прошло с тех пор, как они являлись нашими противниками?'

'Риверсы поддерживали Генри, потому что принесли клятву. Генри был монархом. Помазанным и увенчанным короной. Сейчас они понимают, насколько их господин не годен к управлению, и вверяют свою преданность мне'.

'Я бы им не доверяла'.

'От вас этого и не требуют', - с чувством собственного достоинства ответил Эдвард. 'Пока я доверяю Риверсам, остальное не важно'.

Перед матерью находился новый Эдвард. Говоривший с ней с любящей улыбкой, но произносящий слова с не поддающейся преодолению твердостью.

Сесиль решила оставить сложный вопрос и обратилась к деталям предстоящего брака.

'Я слышала, что Уорвик находится в чудесных отношениях с французским королем'.

'Вам Уорвик рассказал?'

'Мой дорогой Эдвард, Уорвик со мной не говорил. Но я об этом слышала. Знаю, что предшествующие свадьбе приготовления зашли уже очень далеко'.

'Свадьбе? Какой свадьбе?'

Сесиль в изумлении воззрилась на сына. 'Какая свадьба обладает подобным уровнем важности...как не ваша?'

'Ах, моя...', - произнес Эдвард, стараясь создать атмосферу неопределенности.

'С сестрой французского короля. Это довольно выгодно. Надеюсь, что Бона Савойская - женщина привлекательная'.

'Может быть', - протянул Эдвард.

'После свадьбы вам придется стать более осторожным. Никто не ждет от такого, как вы, мужчины верности...но весь этот откровенный круг прелюбодеяний следует прекратить'.

Эдвард продолжал молчать. Сесиль не заметила, что выражение его лица приобрело некую суровость.

Герцогиня продолжила: 'Люди смеются над вашими приключениями. Им нравится считать вас обаятельным распутником. 'Наши жены в опасности', - повторяют торговцы, - 'когда король проходит мимо'. Они говорят это, хохоча, радуясь, как я полагаю, что вы рассматриваете их супруг в качестве достойных соблазнения объектов. Но все это придется изменить'.

'Перемены будут', - пообещал Эдвард. Затем внезапно прибавил: 'Моя госпожа, я намерен сам выбрать себе невесту. Почему вместо меня решения принимает Уорвик?'

'Уорвик ведет переговоры, потому что хорошо знает, как это следует делать. Мы можем быть уверены, он добьется от Людовика наилучших условий'.

'Я не стану вступать в брак с Боной Савойской', - заявил Эдвард.

'Что? После того, как все зашло так далеко? Есть кто-то еще, кого Уорвик считает для нашей страны более выгодной партией?'

'Я сам выбрал себе невесту и, если мне того захочется, женюсь на ней'.

'Вам следует открыться мне', - произнесла Сесиль.

'Почему бы и нет', - согласился ее сын. 'Это леди Грей, дочь лорда Риверса'.

Сесиль потеряла дар речи, и Эдвард продолжил: 'Она вдова с двумя сыновьями. На несколько лет меня старше. Я очень люблю ее. Это единственная женщина, на которой я женюсь, причем, собираюсь поступить так без промедления'.

'Эдвард, вы любите пошутить'.

'Да', - согласился король. 'Пошутить я люблю. Но сейчас я серьезен. Такова действительность. Я намерен заключить брачный союз с Елизаветой Вудвилл'.

'Дочерью лорда Риверса, как вы успели упомянуть. С женщиной без титула!'

'Ее мать происходит из благородной династии, правящей в Люксембурге'.

'Ее мать вступила в неравный брак! А отец - сын камергера короля Генри Пятого'.

'Вы это выяснили. Но зачем?'

'По причине вашей дружбы с Риверсами, которой я совершенно не одобряю и которую раньше не понимала. Теперь мне ясно все. Конечно же, вы шутите. Вы встретили эту даму, вас к ней потянуло. Вероятно, она довольно хороша внешне'.

'Самая прекрасная из когда-либо виденных мной женщин'.

'Все они прекрасны...в течение одной или двух ночей. Я много раз видела, какое впечатление производила на вас красота некоторых женщин. Эта дама - еще одна в их череде. Вдова с двумя детьми!'

'Во имя Святой Богородицы! Я - холостяк, но у меня тоже уже есть несколько детей. Почему вы не можете понять, какой это для нас чудесный знак? Каждый обладает доказательством, что ни один из пары не страдает от бесплодия'.

'Вы шутите', - продолжала настаивать Сесиль.

Эдвард слегка встревожился. Он не собирался рассказывать все матери, но так вышло. Вероятно, потому что решение полностью созрело. Но, кто знает, что способна предпринять герцогиня? Было слишком скоропалительно совершать подобное признание.

Король не ответил и увидел, что на лице матушки отразилось огромное облегчение.

Она игриво похлопала сына по руке.

'Вам всегда нравилось дразнить свою мать', - сделала вывод герцогиня.