Выбрать главу

'Как же ты горд, что приходишься братом нашему королю', - проронила Анна, улыбаясь Ричарду.

Он кивнул, а девочка подумала: 'Полагаю, мне следует гордиться, что я прихожусь дочерью Создателю королей'. Но кто станет упоминать о нем при Ричарде? Ему явно не понравится намек, что его богоподобный брат чем-то кому-то обязан, пусть даже и отцу Анны.

Однако, она знала, - друг рад дружбе между ее отцом и своим братом.

Френсис взглянул на собирающиеся тучи и сказал, что, по его мнению, им необходимо возвращаться в Миддлхэм.

Стоило детям добраться до замка, как они заметили следы кипящей там деятельности. Прибыли важные гости. От возникшей в груди надежды сердце Ричарда подпрыгнуло. Возможно, приехал Эдвард.

Но нет, это был сам могущественный граф.

Он находился в странном настроении, и было яснее ясного, что нечто вызвало его глубокое недовольство. Состояние духа великого человека повлияло на всех обитателей крепости, и каждый встреченный на пути производил впечатление довольно несчастного существа.

Ричард спросил себя, можно ли ему узнать, что стряслось. Он уже приготовился задать вопрос, но графиня бросила на него упреждающий взгляд, и мальчик сдержался.

Он произнес: 'Мой господин, вы видели в последнее время моего брата?'

'Разумеется', - прозвучал ответ, но ребенку он показался рычанием. Ричарду совершенно точно запретили говорить что-то еще.

Узнать, что произошло, порывалась графиня, но, когда муж ей рассказал, она едва смогла поверить.

'Это правда', - подтвердил Уорвик. 'Мы готовимся к проведению коронации. Ричарду нужно приготовиться немедленно отбыть в Лондон'.

'Елизавета Вудвилл! Поверить в это не могу'.

'Как и все мы, пока нам не предъявили доказательства. Мы еще думали, что он шутит'.

'Но у Эдварда было так много любовниц...зачем жениться именно на ней?'

'Со всех точек зрения, брак являлся условием капитуляции, а Эдвард был так очарован, что поддался. Я начинаю сомневаться, того ли человека посадил на трон'.

Графиня прекрасно понимала, супруг оказался выбит из колеи намного сильнее, чем показывал. Уорвик настолько долго управлял королем, что стало горьким сюрпризом увидеть, как Эдвард повернулся к нему спиной и продемонстрировал - отныне он будет справляться собственными силами.

'Это катастрофа', - объявил Уорвик. 'Эти Вудвиллы...и алчная до хищности мать молодой женщины...Увидите, что произойдет дальше. Вудвиллы проникнут на все ключевые посты, а семья у них многочисленная'.

'Король быстро от нее устанет. Он всегда устает от них в одно мгновение ока'.

'На это вся наша надежда. Потом, разумеется, нам потребуется подумать об устройстве развода и подготовке нового союза, который бы принес стране пользу'.

'Ричард, что собираетесь делать вы?'

Он внимательно окинул жену взглядом. Граф не привык обсуждать с ней дела. Уорвик очень ее любил. Она представляла собой лучшую из возможных прекрасных половин. К Анне следовало испытывать благодарность, - будучи одной из богатейших в государстве наследниц, графиня принесла супругу титул фамилии Уорвик и обширное состояние, поспособствовавшее ему в возвышении до нынешнего уровня влияния.

Граф ответил: 'Не знаю. Так много зависит от того, что же из этого получится'.

Это было правдой.

Уорвик отправил за Ричардом.

'Вам необходимо подготовиться для отбытия в Лондон', - сообщил он. 'Случилось самое печальное. Ваш брат...'

Перед глазами Ричарда поплыл туман. Мальчик схватился за край стола, рядом с которым находился. С Эдвардом что-то произошло, и то, как Уорвик на него смотрел, могло указывать, что больше он королю другом не приходится.

'Мой брат...' - пробормотал Ричард, ибо граф заколебался.

'Это столь болезненно, что я едва ли в силах заставить себя говорить. Ваш брат женился...без какого-либо предварительного обсуждения со своим Советом...и без какого-либо предварительного обсуждения со мной!'

'Женился на...на Боне Савойской?'

'Господи Милосердный, нет. Если бы было именно так. Он сочетался узами брака с женщиной низкого рождения. Заключил самый неподходящий для государства союз. Супругой Эдварда стала леди Грей, Елизавета Вудвилл, дочь лорда Риверса'.

'Но я полагал, что будет заключен французский брак'.

'Мы тоже все так полагали. Его и следовало освятить. Но ваш брат совершил поспешный шаг'.

'Что же будет дальше?'

'Остается за этим наблюдать. Сейчас мы стоим перед фактом свершившегося брака. Он вполне правомочен и обжалованию не подлежит. Поэтому в данный момент у нас есть королева...Ее Величество Елизавета Вудвилл'.