Выбрать главу

Его одежда и капюшон заявляли, он был одним из братьев-кармелитов - Белых братьев Святой Марии. Когда-то безупречно белое было обильно испещрено сажей, даже брызгами крови. Как только он придвинулся ближе, они заметили, - на священнике надета лишь одна сандалия, до сих пор по недосмотру испачканная грязью, размазанной по улице, мутным вином, по щиколотку доходившим в водосточных канавах вокруг креста. При звуке своего имени он приостановился, подслеповато моргая, озираясь вокруг. Герцогиня Йоркская снова закричала, взывая к нему, и на этот раз священник увидел ее.

Стражники не делали попыток остановить его, карабкающегося вверх по ступеням подножия креста, безразлично наблюдая, как Сесиль качнулась взять протянутую пастырем руку своими ладонями. Ее взгляд вспыхнул, упав на запятнанное одеяние, затем снова вернувшись к побелевшему мрачному лицу.

'Вы ранены?'

Он тоскливо покачал головой. 'Нет... Они убили наш скот. Молочных коров, овец... Стойла изгажены кровью... '

Голос угас, взгляд затуманился, и лишь когда она повторила его имя, священник ожил, опять сконцентрировался на герцогине и двух детях, смотрящих на него в изумлении. Он выглядел не как брат, которого они видели, а как перепачканный и нечесанный беднейший проситель милостыни, с остекленевшими глазами и обмякшим ртом в глубине образовавшейся воронки.

'Госпожа... Они разграбили братство. Они все забрали, госпожа, все. Затем они подожгли помещения. Кладовую, пивоварню, даже лазарет и богадельню. Они ободрали церковь... Даже дарохранительницу и потир (сосуд для богослужения, нужен при освящении вина и принятии причастия), госпожа, потир...'

'Послушайте меня', потребовала она. 'Послушайте, Бога ради...'

В конце концов, ее настойчивость подействовала на него, и брат замолк, остановив взгляд на даме.

'Вам следует отправиться в замок. Отыскать герцога Сомерсета. Сообщить ему, что он должен отдать приказ отослать моих сыновей в королевский лагерь'. Она оглядела детей, снова понизив звук голоса, отчаянно произнесла: 'Для всего остального уже слишком поздно. Вам ясно? Ступайте сейчас же и быстро! Солдаты не причинят вреда священнику; они позволят вам пройти. Если Сомерсета нет в замке, ищите его в зале гильдий. Они пользуются им как темницей, следовательно, герцог может оказаться там. Отыщите его... ' Ее голос был не громче шепота. 'Ради любви Иисуса, Сына Единородного, отыщите его'.

Монах кивнул, опаленный ее напряженностью. 'Я найду его, госпожа', дал он обет. 'Я не подведу вас'.

Джордж достаточно понял из этого обмена репликами, чтобы дрожь страха прошла по нему. Тут же он придвинулся ближе к матери, глядевшей вслед монаху, который поднимался назад по Высокой улице. Его когда-то белые одеяния растворялись в толпе грабящих город солдат.

'Вы не доверяете нашим стражникам, матушка?', прошептал он.

Герцогиня обернулась к сыну. Он был прекраснее всех других ее детей, настолько белокурый, насколько Ричард черноволос. Она позволила себе задержать руку на его мягких освещенных солнцем волосах, спадающих на лоб. Заколебавшись, герцогиня помедлила с полуправдой.

'Да, Джордж, я доверяю им. Но здесь совершаются злодеяния, которые не ты, не Ричард не должны видеть. Поэтому я желаю, чтобы вас отправили в королевский лагерь в Леоминстере. Вы должны, Ричард!'

Закричав, она поймала младшего сына, схватила его как раз вовремя, предотвратив его ныряние вниз со ступеней подножия креста. Встав на колени, она притянула сына к себе, браня его очерствевшим от страха голосом. Ричард вытерпел упреки молча. Когда мать отпустила его, мальчик резко осел на ступеньки и замкнул руки на поднятых вверх коленках в тщетной попытке сдержать дрожь, сотрясавшую его худенькое маленькое тело. Сесиль не представляла, что же он увидел, что причинило ребенку такое горе. И она не ждала объяснений. Герцогиня обернулась, обратившись к стражникам с такой яростью, что они отшатнулись.

'Я не позволю держать моих сыновей здесь, чтобы они наблюдали смертельные муки Ладлоу! Вы пошлете людей к Сомерсету! Сейчас же, будь вы прокляты, сейчас же!'

Мужчины поникли под волной ее гнева, обернувшись, охваченные инстинктивной неловкостью, - герцогиня все еще принадлежала к классу, которому они были приучены повиноваться с рождения. Но Джордж сразу увидел, - материнская ярость не имеет последствий, она не принимается во внимание. Какое-то время он наблюдал, потом опустился на ступеньки рядом с Ричардом. 'Дикон? Что ты увидел?'