— Конечно, нет. Для него так даже будет лучше. Сейчас я неподходящая компания для маленького мальчика! Спасибо, Зак. — Холт через силу улыбнулся.
Наступило молчание. Неожиданно пожилой мужчина громко и решительно произнес:
— Я, конечно, могу ошибаться, но мне показалось, что Ли тебе стала небезразлична. Я прав?
Задав вопрос, он терпеливо ждал ответа.
Холт молчал. У него не было времени разобраться в своих чувствах, но, может, Зак прав и Ли стала ему небезразлична больше, чем он думал сам? Иначе почему он тоскует по ней, но ее смеху и ее улыбкам?
Стук и дверь прервал его размышления. Его сердце забилось. Может, Ли вернулась?..
Он распахнул дверь и обнаружил на пороге Лилиан Джерард, женщину из социальной службы помощи.
— Здравствуйте, мистер Ролинс, — улыбнулась ему немолодая женщина.
— Проходите. — Он немного удивился ее приходу. И испугался.
— Извините, что не предупредила вас заранее о своем приезде, но я была здесь неподалеку и решила заглянуть к вам. Вы не возражаете?
— Ничуть, — сказал он, снова подумав, в чем истинная причина ее визита.
Они прошли на кухню.
— Вы помните Зака Шоу?
— Здравствуйте, мэм, — поздоровался Зак, но из кухни не вышел.
— Приятно с вами снова встретиться. Неожиданно все замолчали. Неловкое молчание прервал Холт:
— Может, чашечку кофе?
— Нет, спасибо, — заторопилась немолодая леди. — У меня еще есть незаконченные дела. Я заехала сказать, что наконец-то нашлась семья, которая согласилась усыновить Кори.
— Неужели? — Эта новость почти выбила его из колеи. — И что это за семья?
Женщина улыбнулась еще шире.
— Очень милые люди. У них уже есть мальчик примерно одного возраста с Кори. Я считаю, что это большая удача.
— Да, действительно, удача. — Он натянуто улыбнулся.
— Я бы хотела заехать за ним завтра и поговорить с ним, если вы не возражаете?
— Не возражаю. — Его лицо застыло. Оказывается, он совсем не готов к тому, чтобы снова остаться одному и так скоро. Сначала Ли, теперь вот Кори…
Лилиан поспешила попрощаться, сославшись на назначенную встречу. Когда дверь за ней закрылась, Зак нахмурился.
— И ты собираешься так просто отдать Кори?
— Ты же сам слышал. — Холт повернулся к нему и встретился с ним взглядом. — Они очень милые люди.
— А ты? Чем ты хуже их? — возмутился Зак.
— Во-первых, у него будет настоящая семья, а во-вторых, — он замолк, но не удержался и сказал: — Во-вторых, тяжело стать отцом, когда не с кого брать пример.
Зак рассердился.
— Ты опять? С того дня, как ты сюда приехал, ты не перестаешь дурно отзываться о Джоне!
Холт поднял брови, приглашая его продолжить. Зак даже не обратил на это внимания, продолжая взволнованно говорить:
— Я не знаю человека лучше, чем Джон Ролинс. Он был очень одинок и раздавлен горем, но никогда, ни при каких обстоятельствах, не позволял себе раскисать. Он был настоящим мужчиной. Таких немного, можешь мне поверить.
— Раздавлен горем, говоришь? — Холт изогнул губы в сардонической усмешке. — И каким же таким горем он был раздавлен?
— Потому что он потерял то, что составляло смысл его жизни. Тебя.
— Что-то не верится. Если бы это было действительно так, он бы хоть раз приехал навестить меня. Я ждал этого всю свою жизнь.
— Если ты так долго этого ждал, то почему, став взрослым, ты не приехал к нему и не задал этот вопрос ему сам?
— Когда я подрос, в этом уже не было никакого смысла, — пожал плечами Холт. — Он мой отец, и у него были передо мной обязательства, особенно когда я был ребенком. Разве в первую очередь не он должен был объяснить мне, почему после развода он так ни разу и не сделал попытки сблизиться со мной?
— В тебе говорит обида. Пошли, — вдруг кивнул Зак. — Сейчас я познакомлю тебя с настоящим Джоном Ролинсом.
Заинтригованный таким заявлением, Холт, не говоря ни слова, проследовал за ним.
Зак вышел в коридор, поднялся по лестнице, включил свет и толкнул дверь, ведущую на чердак. Лавируя среди старой мебели и прочего хлама, он остановился у стены. Возле нее стояла груда картонных коробок.
Холт остановился рядом и с удивлением прочитал на одной из коробок свое имя.
— Вот она. — Зак открыл коробку, вытащил из нее другую коробку, из-под обуви, и передал ее Холту. — Здесь ты найдешь ответы на все свои вопросы. — Он похлопал его по плечу и оставил его одного.