Выбрать главу

Он заставил мерина идти быстрее. Чем раньше они найдут мальчика, тем быстрее притягательная Ли Кинан уберется с его земель и исчезнет из его жизни.

Примерно через полчаса они достигли заброшенного рудника.

— Рудник «Солнечные деньки», — сказала Ли. Холт последовал ее примеру: спрыгнул с лошади и привязал своего мерина рядом с ее кобылой к дереву.

Вооружившись фонарем, она стала взбираться по каменистой насыпи. Холт шел позади. К его удивлению, она словно не замечала подъема. Через несколько метров сплошных поворотов обнаружился забаррикадированный вход в рудник. Рядом была надпись «Не входить. Опасно для жизни». При более пристальном изучении выяснилось, что, несмотря на надпись, некоторые доски были отодраны, и в рудник можно зайти.

— Это популярное место у подростков, — объяснила Ли. — Что-то вроде традиции. Молодежь приходит сюда, чтобы попробовать спиртное, и… парами.

— Да, это место придает словам «извилистая тропа любви» совсем уж прямое значение, — пробормотал Холт.

— И гораздо более опасное, — добавила она.

Холт выдернул еще две доски. Вход расширился настолько, что они смогли войти.

Ли включила фонарь и поежилась от холода. Температура здесь была на добрых десять градусов ниже, чем снаружи. Воздух был спертым, и пахло сыростью.

Холт посмотрел себе под ноги и заметил разбросанный повсюду мусор.

— Типичные подростки. Побаловались, насорили и ушли.

— Нужно будет сказать шерифу, чтобы вход опечатали.

— Думаешь, это поможет? — насмешливо спросил он.

Ли ничего не ответила и направилась к одному из туннелей, пользуясь тем, что Холт чиркнул зажигалкой и теперь осматривал пещеру.

Она втиснулась в туннель, вход в который поддерживали большие опорные деревянные балки, посветила вокруг и обнаружила заржавевшие инструменты и штабеля прогнивших досок. Только она успела обойти балку, как из-под ее ног выскочила крыса. Охнув, она отскочила назад и влетела в доски. Верхние доски зашатались и начали падать. Потеряв равновесие, Ли осела на грязный пол.

Холт бросился к ней, рывком поднял с пола и подтолкнул к выходу, укрывая своей широкой спиной от падающих досок и щепок. Пещера наполнилась грохотом и пылью.

Когда они вышли из туннеля, она дрожала. Дыхание Холта слышалось рядом, а его крупное тело почти полностью скрыло от нее происходящее.

— С тобой все в порядке?

Она кивнула.

— Давай отсюда выбираться. — Он потащил ее за собой.

Грохот понемногу утих, но он не выпускал ее руку.

Выйдя из рудника, он отодвинул ее от себя и бегло осмотрел. Убедившись, что она не пострадала, Холт дал выход своим эмоциям.

— Ты хоть понимаешь, что могла пострадать?

— Конечно. — На ее губах показалась дрожащая улыбка. — Но я в порядке. Спасибо.

Он вдруг разъярился.

— Мне не нужны твои «спасибо»! Ты ведь могла… Черт! — Он стащил с голову ковбойскую шляпу и взъерошил волосы.

— Я знаю, — чувствуя себя виноватой, оправдывалась Ли. — Я должна была тебя предупредить, что собираюсь исследовать туннель, но мне не терпелось поскорее найти мальчика.

— Ты и фотограф такой же безрассудный? Если бы только он знал!..

— Это моя работа, — пожав плечами, сказала Она и повернулась, чтобы спуститься вниз.

Холт удержал ее за руку и повернул к себе.

— Мы никуда не пойдем, если ты не пообещаешь мне больше не совершать таких отчаянных поступков.

Она бы ответила ему какой-нибудь колкостью, но он только что, можно сказать, спас ей жизнь.

— Считай, что ты его уже получил, но в обмен ты разрешить мне находиться на своем ранчо и искать мальчика. — Она подняла голову; погода портилась на глазах. — Нам лучше поспешить.

С этими словами она выдернула руку и принялась быстро спускаться.

— На сегодня наши поиски закончены, — раздался позади нее голос Холта.

Ли даже не оглянулась.

— Может, твои и закончены, но вот мои еще нет. За ее спиной раздался тяжкий вздох, за которым последовал категоричный ответ:

— Даже и не рассчитывай, что ты продолжишь искать этого чертенка одна после того, что только что случилось. Будем искать вместе.

И все же двадцатью минутами позже они были на ранчо, вымокшие до нитки. Дождь стучал по крыше конюшни. Под его равномерный стук Ли расседлала Маргаритку и вытерла ее попоной.

— Я отнесу, — прозвучал вдруг голос Холта, когда она подняла седло и упряжь с намерением унести их в упряжную.

— Я сама. — Ее руки вдруг ослабли, когда она оказалась рядом с ним.