Выбрать главу

Дело в том, что значительная часть филиппинских освободительных отрядов хуков[4] после изгнания японцев вела борьбу против правительства. Большое количество хуков скрывалось недалеко от университета в покрытых лесом горах, и я не должен пугаться, если ночью раздадутся выстрелы.

Конечно, я слышал выстрелы, но ко всему привыкаешь.

До тех пор пока мне не предоставили квартиру, я вынужден был поселиться в комнате для гостей при консерватории, здание которой когда-то служило клубом унтер-офицерам. Там в салоне находилось лишь одно пианино. Двери всех комнат — одну из них приготовили для меня — выходили на открытую веранду. Железной койки, стула из деревянных реек и стола было недостаточно для комфорта, но меня выручило чувство юмора. Одним словом, я снова оказался в обстановке солдатской казармы.

На веранде я увидел весьма своеобразного пожилого господина в японском кимоно и деревянных башмаках на босу ногу. Он сидел в качалке, уткнувшись в книгу. Это был известный немецкий филолог, доктор Кремп. Он недавно приехал из Японии, где двадцать лет преподавал в одном из университетов и где, как он выразился, навсегда оставил свое сердце. Теперь доктор Кремп работал в Филиппинском университете.

Вечером в салон пришли заниматься студенты музыкального отделения — двое юношей и две девушки с Бисайских островов. После того как они перестали играть на пианино, Кремп и я присоединились к ним и вместе выпили кока-кола. Мы очень хорошо провели время, и когда пришла пора расходиться, девушка, сидевшая рядом со мной, сказала:

— Большое спасибо, профессор, за приятный вечер. Знаете, вы напоминаете мне моего отца. Могу я вас поцеловать на прощание?

— О, конечно! Буду очень рад! Спокойной ночи, маленькая фрекен!

Девять лет спустя, незадолго до отъезда с Филиппин, во время моего пребывания в одном из южных городов ко мне зашел молодой человек.

— Вы, вероятно, забыли меня, профессор, — сказал он. — Я один из тех студентов, с которыми вы провели свой первый вечер на Филиппинах. Помните, одна из девушек, прощаясь, поцеловала вас?

— Да, это я помню очень хорошо.

— Теперь она моя жена.

— Тогда передайте привет вашей жене и окажите, что это был самый приятный поцелуй, какой мне довелось получить на Филиппинах.

Длинные ряды серых бараков, где раньше размещались офицеры и унтер-офицеры, теперь были предоставлены за небольшую плату под жилье преподавателям университета. И я и Кремп имели право на половину такого барака. 150 квадратных метров более чем достаточно для одинокого человека. Вряд ли могло быть что-либо проще этих бараков, бревенчатых построек с полом на высоте двух футов от земли и крышей из гофрированного железа. Снаружи они были обиты савали — щитами из расщепленного и спрессованного бамбука, прибитыми гвоздями. Стекла раздвижных окон, хотя и пропускали свет, были непрозрачными — такие в свое время использовались в курятниках.

Впрочем, окна имели москитные сетки, и мы могли постоянно держать их открытыми, за исключением тех дней, когда налетал тайфун. Внутренние перегородки из фанеры или савали можно было расставить по своему усмотрению или снять.

Мы с Кремпом объединились и разработали общий план наших помещений. В каждой квартире получился зал в девяносто метров, имевший по шесть окон, довольно большая спальня, комната поменьше для помощницы по хозяйству или гостя, кухня с газовой плитой и кухонным столом, душ и туалет. Получилось удобно, но выглядело все ужасно. И не удивительно, так как мы устроили свои квартиры в течение одного вечера.

Чтобы создать подобие домашнего уюта, я два раза в месяц тратил часть получаемых мною денег на всевозможную красивую и дешевую мебель из бамбука и красного дерева йара, изготовляемую превосходными филиппинскими мастерами.

Большой зал я обставил довольно удачно. В одном углу находилась входная дверь, а в трех остальных я устроил нечто вроде гостиной, столовой и кабинета. Середина оставалась свободной.

Я был бы доволен своим домом, если бы не одно обстоятельство. Меня раздражало то, что все бараки совершенно одинаковые и отличить их друг от друга можно было только по номерам. Если все люди созданы разными, почему их дома должны выглядеть одинаково? У меня оставался единственный выход — взбунтоваться, что я и сделал.

Я отправился в город и закупил огромное количество оранжевой краски. Затем одолжил стремянку и покрасил снаружи свою половину барака в такой яркий цвет, что она засверкала, как китайский храм. Решив не ограничиваться этим, я покрасил зал под дуб, спальню — в цвет слоновой кости, комнату для гостей — в светло-голубой, а кухню и душ — в цвет резеды. Боюсь, что в первую очередь именно это сделало меня известным среди соседей. Мне следовало, конечно, знать, что заниматься физическим трудом — ниже достоинства человека с университетским образованием. Не говоря уж о том, что тратить деньги на краску — непозволительная роскошь!

Вокруг барака я посадил цветы cadena de amor и золотистые колокольчики. Со временем они разрослись и почти полностью закрыли стены листвой и цветами. Густая зелень настолько смягчила резкость яркой оранжевой краски, что казалось, будто все было задумано заранее.

В университете мою половину барака прозвали «красным домом». Это безобидное на первый взгляд название имело на Филиппинах вполне определенный смысл. Так там называют дома, где живут приятные дамы, которые не принадлежат, однако, к хорошему обществу, — короче говоря, публичные дома.

За моим домом находился пустырь, использовавшийся под свалку. Иногда там играли дети. Я попросил разрешения разбить сад на этом участке. Соседям моя затея показалась весьма странной. Честно говоря, я не должен осуждать их за то, что они находили мое поведение в высшей степени неприличным: еще бы — профессор университета в поте лица своего возил тачку за тачкой навоз Из конюшни.

Мне уже чудился сад с множеством цветов во все времена года. Я почти достиг своей цели. У дороги между домами я устроил настоящую изгородь из белых гардений, за ними посадил душистую ночную фиалку. Моими любимыми цветами были роскошные пестрые bandera espanol; постепенно мне удалось создать более двадцати их различных цветовых вариантов. Четыре сорта бананов прекрасно прижились и снабжали меня фруктами к столу, но все молодые деревья папайя погибли при первом же тайфуне. Оказалось, что верхний слой земли в саду имел около полуметра толщины, а ниже лежал сланец, не пропускающий воду и мешающий корням растений.

Во время сильных ливней мой сад превращался в настоящее озеро, и никакая растительность не могла выдержать напора воды и ветра. Но, когда непогода и половодье проходили, цветам требовалось не так уж много времени, чтобы снова набраться сил.

ДРЕВО ПОЗНАНИЯ

В филиппинском «раю» «древом познания» являлся университет. Мою деятельность в нем в качестве профессора можно назвать трудом садовника. Это был нелегкий труд. И понятно, что я иногда терпел неудачи. Умения сажать капусту и тюльпаны недостаточно, чтобы стать специалистом по выращиванию риса и орхидей. Я знаю, что в первом семестре не принес университету сколько-нибудь существенной пользы. Но виноват в этом был не только я.

Бараки, напоминавшие огромные, разрезанные пополам цистерны, возможно, и удобны для военных целей, но непригодны как помещения для лекций и научной работы. Самой большой трудностью являлось недостаточное количество учебников. Те немногие книги, которые могла предложить университетская библиотека, безнадежно устарели. Научные журналы отсутствовали. Само собой разумеется, виной тому была война. Но надежды на улучшение положения не сбылись по крайней мере в течение тех лет, которые я провел в университете. Поэтому моих коллег вполне можно извинить за то, что они читали лекции, пользуясь старыми записями и рефератами, сохранившимися у них еще с той поры, когда они были студентами в Соединенных Штатах. Я находился в лучшем положении, так как только месяц назад приехал из США и был в курсе всех новостей по своей специальности. Отличная память и привычка излагать материал, не прибегая к помощи конспектов, привели к тому, что за короткое время посещаемость моих лекций значительно возросла.

вернуться

4

Хуки — бойцы филиппинской Народной, антияпонской армии (по-тагалогски — «Хукбонг байян лабан са Хапон», сокращенно Хукбалахап). Хукбалахап была создана по инициативе Коммунистической партии Филиппин в 1942 г. для борьбы за национальную независимость страны, находившейся в то время под японской оккупацией. Хукбалахап сыграла важнейшую роль в разгроме японских войск на Филиппинах.

После капитуляции Японии Хукбалахап объявила о саморос-пуске, но бойцы армии вынуждены были в 1947 г., в связи с начавшимся в стране разгромом прогрессивных организаций, взяться за оружие. В 1950 г. Хукбалахап была переименована в Хукбонг мапаг-палайя нг байян — Армия освобождения страны. Действия Хукбалахап были особенно успешными в 1950–1951 гг. В 1952–1953 гг. филиппинское правительство при военной и финансовой поддержке США сосредоточило против Хукбалахап превосходящие вооруженные силы, которые нанесли ей большой урон. В последующие годы Хукбалахап была рассредоточена и перешла к действиям отдельными партизанскими отрядами. — Прим. ред.