Выбрать главу

Ее внешность напомнила мне что-то из японской анимации, за исключением глаз. Такая же фантастическая стройность, несвойственная простым смертным; застывшее движение змеи перед броском.

- Кого ты привел с собой? - Это явно был дежурный вопрос, но он все же ответил:

- Это Алекс и Рори.

- Думаю, меня вы знаете.

На этом внимание Перл снова переключилось на Ноа. Она бросила кий, и он поймал его ловким отточенным движением.

- Вы раскрутились, - сказал он, окидывая взглядом комнату. - Дела идут неплохо?

- А то. Я же говорила, что пожалеешь. Такие предложения бывают раз в жизни. Даже в НАШЕЙ жизни…

- Я ни о чем не жалею.

Она хмыкнула.

- Как скажешь, дорогой. Давай-ка сыграем, как в старые добрые времена. Чтобы беседа не была скучной. А твои друзья могут сесть и расслабиться… если смогут.

Не дожидаясь его согласия, она изогнулась для удара. Свет лампы посеребрил дорожку на ее теле от шеи по спине, и у меня захватило дух. На мгновение я даже забыл о цели своего прихода. Она была самое красивое, что я видел до сих пор. Они оба. Их бесшумное передвижение вокруг стола напоминало мне изысканную игру двух прекрасных хищников - оба в черной коже, как две змеи… или два королевских скорпиона из эбенового дерева. Последнее даже ближе. Перл очень напоминала именно скорпиона. Стройная и гибкая смерть.

Я опустился на диван невдалеке, чтобы все слышать. Рори примостилась рядом, ее волосы пахли полевыми цветами, и этот запах успокаивал. Она нашла мою руку и сплела наши пальцы.

- Я видел твои заведения в Сиэтле, - сказал Ноа. - Что-то изменилось?

- Несомненно. Знаешь, кто теперь держит Канаду? - Ей, похоже, было не привыкать вести непринужденные дежурные беседы. - Сидди.

Ноа изобразил удивление. Возможно, он действительно был удивлен.

- А прежний?

- Он был… несговорчив, а это плохо для бизнеса и для здоровья. Просто смертельно. Еще мы заключили контракт на строительство отеля в Бостоне - Монти просто в восторге… И Бенни Майер дал согласие.

Близнецы за соседним столом увлеченно играли, не замечая нас.

- С каких пор ты нуждаешься в охране? - спросил Ноа.

- Кто сказал, что это охрана, - Перл усмехнулась, пропуская кий между длинных пальцев. -Это мои игрушки. Правда, прелесть? Немые как рыбки, но это очень даже удобно.

Как по команде, один из них обернулся и одарил нас лучезарной улыбкой.

- Эстетствуешь…

Наступил черед Ноа, он обошел стол и прицелился.

- Почему бы нет? Кстати, где твой очаровательный приятель? - подала голос Перл, опираясь о кий. - Тот белокурый мальчик… как его звали?

Рука Ноа дрогнула, и он промазал. Шар откатился к стенке и одиноко замер рядом с лузой.

- Перл, не надо, - сказал он сквозь зубы.

- Прости, прости, пожалуйста, - ответила она поспешно, хотя и без тени раскаяния, - я не хотела вскрывать старые раны. Эта чокнутая Хаузер, она ведь чуть не убила вас тогда, а я узнала обо всем слишком поздно… Так о чем ты хотел поговорить?

- Алекс ищет свою сестру, ее зовут Пенелопа Уэйн. Она работает на “Inferno”, ты должна ее знать.

Перл наморщила лоб.

- Возможно.

- Не темни. Раз ты согласилась встретиться, зная, по какому поводу, то будь добра, расскажи мне что-нибудь полезное.

- Я ничего не обязана тебе рассказывать, мой дорогой.

Я напрягся, сжимая руку Рори. Настроения Перл и Ноа носились стремительными воздушными потоками, и теперь в комнате резко похолодало.

“Он разозлит ее” - сказала Рори беззвучно.

“Он знает, что делает” - ответил я. Мне очень хотелось в это верить.

- А если я попрошу? - Голос Ноа вроде бы не изменился, но Перл разбирала оттенки гораздо лучше меня. Она едва заметно улыбнулась.

- Проси.

- Пожалуйста.

Секунду она смотрела на Ноа, а потом рассмеялась низким красивым смехом и отложила кий, сев на край стола.

- Не понимаю, тебе-то что с этого? Я хорошо помню времена, когда ты “привет” не мог сказать без предоплаты. Ты работаешь на человека?

- Называй это как хочешь.

- Ладно, не злись. Я помню Пенни Уэйн. Что дальше?

Я не выдержал, вскочил с дивана и подошел к Ноа.

- Скажите, с ней все в порядке?

Перл посмотрела мне прямо в глаза, будто я совершил невиданную дерзость, и у меня ослабли колени. Наверное, только надежда удерживала меня на ногах.

- Понятия не имею.

- Но… я могу ее увидеть?

Все не могло быть так просто. Ничто не так просто, как выглядит. Я это знал, Ноа это знал. И Перл это знала.

- К сожалению, и тут ничем не помогу.

- Перл. Неужели ты чего-то не можешь?

Ноа провел пальцем по краю ее жемчужно-белого воротника, и она наклонила голову, чтобы щекой прикоснуться к его руке. Потом почти раздраженно стряхнула его пальцы.

- Не льсти мне, не надо. Всем, что творится на “Inferno”, теперь руководит Данте. Лично. Я не вправе обсуждать это с кем бы то ни было.

- С каких пор Данте интересуется бизнесом?

- С недавних. На мне кроме Филадельфии еще Чикаго, и все, что с ним связано. Ты ведь не захотел мне помочь, а больше мне некому было доверить город. Кроме того, тогда “Рассвет” был один. Теперь их девятнадцать, плюс еще “Inferno” и ее филиалы.

- Ты всегда пахала как проклятая.

- Я, конечно, справляюсь, но это занимает достаточно времени.

- И Данте соизволил забрать у тебя часть работы?

- Только “Inferno”. И вполне возможно, что ваша девчонка все еще там. - Ее голос снова стал ровным и гладким. - Такая… рыжая.

Она сделала четкий упор на последнем слове, и тут Ноа заметно изменился в лице. Он посмотрел на меня странным взглядом, но я не понял, что он означал.

- Ну кое-что ты можешь, дорогая, - сказал он наконец после долгой паузы. - Устрой Алексу аудиенцию.

Перл покачала головой.

- Вы это серьезно? Данте ведь у нас особенный, ты знаешь.

- Не знаю. Насколько особенный?

- Очень особенный. Пока мало кто изъявлял желание увидеться с ним по собственной воле. Можно сказать, никто. Твой… - она не смогла скрыть усмешку - босс способен на это? Или ты снова будешь говорить за него?

Это меня разозлило. Монстры все высокомерны, это, простите за каламбур, у них в крови, но прежде я с ними не сталкивался, а людям такого не спускал.

- Перестаньте говорить так, будто меня нет! - сказал я и почувствовал, как кулак Рори предостерегающе ткнул меня в спину. - То, ради чего я приехал в этот долбаный город, важнее всего, что вы только можете себе представить. И если ради этого мне придется спуститься в ад к самому дьяволу, меня это не остановит!

Перл не сводила с меня глаз. Потом вскинула брови и сказала спокойным деловым тоном:

- Похоже, это тебе и предстоит… Алекс. Но ты не сказал “не испугает”, верно?

А как я мог это сказать? Это было бы ложью. Она - все они - уже достаточно меня напугали.

- Что ж, если настаиваешь, София позвонит тебе завтра, - продолжила Перл, не дожидаясь моего ответа. - На самом деле у Данте уйма свободного времени, но все зависит от его желания. Если он не захочет принять вас, никто не в силах его заставить. И еще, ко всему прочему, не могу не добавить - безопасность я также не гарантирую. И в случае чего защитить вас никто не сможет.