Интересно, сколько времени нужно звуку, чтобы достичь ушей Зефира? И долго ли звук будет жить, прежде чем угаснет?
— Ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш, — шелестел в его ушах ветер. — Ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш. — Словно мамин голос, давным-давно баюкавший его в Древесном Приюте.
Шейд почувствовал усталость. Пора возвращаться. Нет смысла ждать, что кто-то разрешит твои трудности. Чем дольше он остается здесь, тем больше вероятность, что его съедят. У него, наверное, недостаточно сильный голос или он просто не способен услышать ответ. Вокруг было только огромное пустое небо.
— Ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш, — снова пропел ветер. — Ш-ш-ш-ш-ше-е-е-е-ейд.
Его звали? Или просто послышалось? Он как можно шире раскрыл уши.
— Ш-ш-ш-ш-е-е-е-ейд. Слу-у-у-у-уша-а-а-ай вни-ма-а-а-ате-е-ельно-о-о-о.
Кто это? Неужели Зефир? Голос был таким неясным — было трудно понять, кому он принадлежит. Шейд настроился на звук, найдя самое удобное положение.
— Я плю-ю-ю-ю тебе-е-е-е приве-е-е-ет из Шпи-и-и-и-ля-я-я.
Зефир! Это точно он! Шейд был так удивлен и обрадован, что рассмеялся вслух, но тут же умолк, боясь пропустить хоть слово.
— Ариэ-э-э-э-ль… Ма-а-ари-и-и-на-а-а-а… отпра-аа-вили-и-и-и-ись к тебе-е-е.
Шейд нахмурился и сосредоточился так сильно, что разболелась голова. «Отправились к тебе»? А почему он не упоминает Фриду?
— Я не понимаю, — крикнул он и тут же спохватился — ведь это не разговор, только послание. Услышать тут можно только один раз, и переспрашивать нельзя. Но что это значит? Они уже в летающей машине с дисками, прикрепленными к животу? Или они ищут его? Но откуда они знают, где его искать?
— Зо-о-о-отц бу-у-уде-е-е-ет ца-а-а-арствова-а-а-а-ать… е-е-если-и-и не-е-е… Оста-а-а-а-нься-я-я… и… спа-а-аси-и-и со-о-олнце-е-е-е…
Шейд волновался, что не слышит всех слов, только некоторые. Спасти солнце?
— Тво-о-ой… оте-е-ец… пока-а-а-а жи-и-и-ив… Закрыв глаза, он приготовился слушать дальше, но послание уже закончилось. Пока жив. Пока. Это не успокоило Шейда. Значит ли это, что отец близок к смерти и, если Шейд не поспешит сделать что-нибудь, будет слишком поздно?
Шейд расстроился. Не многое прояснилось после этого разговора. Он даже не узнал, в безопасности ли Марина и все остальные. И при чем тут спасение солнца?
Он фыркнул и потряс головой.
— Солнце прекрасно, — пробормотал он. — Сверху оно озаряет весь мир. Вряд ли что-то может случиться с солнцем. А вот со мной и миллионами других летучих мышей…
«Спаси солнце».
«Почему я? — Его вдруг снова охватил гнев. — Почему Ноктюрна не может спасти солнце, раз уж это так важно? Пусть сделает хоть что-нибудь, вместо того чтобы сваливать все на маленькую летучую мышь!»
«Я устал, — думал Шейд, быстро спускаясь вниз. — Гот, люди — все они хотели меня использовать. С меня хватит! Я постараюсь спасти отца, Марину, маму, Фриду. Только это сейчас имеет значение. Нет больше великих идей, нет Обещаний».
Нужно только выжить.
В послании спасение отца и спасение солнца были как-то связаны, но как — этого он не представлял. Ему вспомнились образы из его недавних снов. Глаз, открывающийся позади солнца, вечная ночь.
Шейд взглянул на солнце, которое стояло уже довольно высоко над горизонтом, посмотрел на него внимательно, потом от боли крепко зажмурил глаза. Солнечный диск продолжал ярко светиться на нижней стороне его век. Шейд нахмурился.
Солнце было не совсем круглое.
С одной стороны его диска — и не заметишь, если не всматриваться пристально, — как будто отрезали тоненький ломтик, точно так же, как луна постепенно уменьшается в течение месяца.
Но луна нарождается снова.
А возродится ли солнце?
— Здесь заканчиваются северные водные пути, — сказал Улисс, стоящий у руля. — Дальше начинается южное королевство.
За последние несколько часов Марина заметила, что туннели, по которым проплывало их судно, находятся в плачевном состоянии. Их стенки были покрыты грязью и тиной. К тому же вода постепенно совсем исчезла. Марине и Ариэли приходилось слезать с палубы и вместе с крысами перетаскивать баржу через большие кучи грязи. Часто они не знали, куда плыть, и Марина использовала эхо-зрение, чтобы помочь Улиссу править по запутанному лабиринту туннелей.
Это была их вторая ночь на судне, плывущем по подземным водным путям. Они останавливались всего дважды. Один раз Улисс причалил к берегу, вышел через туннель на поверхность земли и проверил курс по звездам. Тогда им даже удалось поохотиться. Марина и Ариэль осторожно кружили над незнакомой местностью. Воздух здесь был еще теплее. Во время их последней вылазки на поверхность вокруг не было ничего, кроме песка, простиравшегося во все стороны, насколько хватало глаз, и высоких веретенообразных кактусов; но зато вокруг летало множество насекомых.
На барже Марине и Ариэли было почти нечего делать, разве что спать. Тело Марины, видимо, вспомнило, что сейчас время зимней спячки, и она проводила много часов, подремывая в мягко покачивающейся лодке. Сначала она спала вполглаза, немного опасаясь крыс, но они оказались приветливыми и больше всего стремились исполнить пожелания своего милостивого короля. Посланник Харбингер ей особенно нравился. У него были умные глаза, а когда он говорил, усы выразительно шевелились.
— Вы раньше бывали на юге? — спросила Ариэль, когда они только отправились в путь.
— Нет, у нас почти не было связей с нашими южными родичами. Они всегда возмущались правлением северных королей и предпочитали держаться в стороне. Генерал Кортес, если я не ошибаюсь, временный правитель, крыса с независимым характером.
Харбингер, безусловно, заметил, какими озабоченными взглядами обменялись Марина и Ариэль.
— Несмотря на это, я думаю, у нас нет причин для беспокойства. Они могут отказаться помочь нам, но вряд ли будут против вашего присутствия, когда станет ясно, что вы находитесь под нашим покровительством.
Когда Марина не спала, она проводила время, беседуя с Ариэлью о том, что их ожидает, что они будут делать, чтобы найти Шейда, а иногда вспоминала родные северные леса, любимые убежища, места удачной охоты.
Должно быть, она снова задремала, потому что проснулась от резкого толчка. Обшарив пространство локатором, она увидела, что ручей закончился. За последние несколько часов ручей совсем обмелел, течения почти не было, и, чтобы лодка двигалась, крысам приходилось отталкиваться от дна длинными палками. Теперь судно окончательно село на мель возле широкого грязного берега внутри пещеры. Марина сразу почувствовала, как здесь жарко, даже под землей.
— Дальше пути нет, — сказал Улисс. — Мы прибыли.
Харбингер и два солдата спрыгнули с лодки и вброд перебрались на берег. Марина и Ариэль последовали за ними.
— Мы должны представиться генералу Кортесу, — сказал Харбингер, — и тогда…
— Стоять! — раздался грубый голос из отверстия, которое находилось в нижней части стены туннеля.
В одно мгновение оттуда появилась дюжина крыс, которые выстроились вдоль берега. На вид это были неопрятные существа, с мощными плечами, тупыми носами и бледными мордами.
— Летучие мыши! — прошипел их предводитель, повернувшись к Харбингеру. — Вы привели с собой летучих мышей?
— Они под нашим покровительством, — спокойно сказал посланник. — Мы здесь по приказу короля Ромула и…
— Король Ромул, — фыркнул стражник. — Какое нам дело до северного короля? Мы не его подданные.
— …и просим аудиенции у генерала Кортеса. Даже когда южные крысы подошли угрожающе близко, Харбингер не дрогнул, и голос его звучал по-прежнему твердо. Марина была поражена. Она-то уже была готова взлететь.
— Мы — маленькая дипломатическая делегация, — сказал Харбингер. — Меня сопровождают только вот эти два солдата.