— Наоми Льюис? — глаза профессора Блейк засияли. — Из моего онлайн-курса в прошлом семестре?
Я засияла.
— Вы вспомнили?
— Конечно. Ваш вклад в дискуссии был одним из самых интересных, которые я получала. Такие студенты, как вы, попадаются мне нечасто. Было интересно приходить на занятия, зная, что у кого-то есть вопрос.
Идеально. Именно то, к чему я стремилась. Я хорошо училась в школе, но лучше, чтобы учителя меня запомнили. И если я хотела поступить на впечатляющую программу магистратуры, мне нужно было выделиться.
— К тому же, вы были единственным студентом, который приходил ко мне в рабочее время, — она рассмеялась, но в ее опущенных плечах читалось разочарование. — Приятно встретить вас во плоти.
— Взаимно. Я очень рада, что в этом году приехала в студенческий городок.
— О! Увидев вас, я вспомнила ваш комментарий, который вы сделали в прошлом семестре, — она повернулась, чтобы взять со стола листовку. — Моя невеста руководит студенческой лабораторией в библиотеке. Они ищут новых наставников. Есть вакансия для человека, имеющего опыт работы со статистикой. Я помню, вы что-то говорили о преподавании. Это может стать отличным способом получить опыт.
Мои глаза расширились, когда я увидела почасовую ставку. Они предлагали почти вдвое больше, чем мне платил стадион. Поскольку Эйблы урезали мою арендную плату вдвое, я планировала в этом году продолжать подрабатывать. Но, получив работу репетитора, я наконец-то смогу запастись хорошими продуктами. Больше никаких консервов на каждый прием пищи.
Черт, да я смогу время от времени покупать еду на вынос!
— Это так здорово! — я прижала листовку к груди. — Спасибо, что сказали мне. Это очень много значит.
Она махнула рукой, как будто это не имело никакого значения. Ее выражение лица напоминало выражение лица Селесты, когда она показывала мне мою комнату. Я знаю, что для людей, привыкших к изобилию, это были мелочи, но для меня это значило больше, чем они могли себе представить.
— Не беспокойся. Я просто счастлива, что могу порекомендовать способного абитуриента, — сказала профессор Блейк.
Я усмехнулась и села за свободную парту в переднем ряду. Моя нога подпрыгивала в предвкушении того, как я пойду в студенческую лабораторию и заполню заявление, как только закончатся занятия. Этот год претендовал на то, чтобы стать одним из лучших в моей жизни.
Студенческая лаборатория находилась на первом этаже библиотеки, рядом с кафе. В ожидании у безлюдной стойки регистрации я возилась с ожерельем из эфирных масел, пытаясь уловить запах лаванды.
В тот момент, когда я уже была готова пересесть за стойку и заглянуть в подсобку, из-за угла вышел худощавый парень с кольцом в носу и в тонком коричневом кардигане.
— Да? — спросил парень скрежещущим голосом.
— Здравствуйте, — я широко улыбнулась, изо всех сил стараясь избавиться от затаенного нетерпения в своем выражении. Он уставился на меня в ответ, глаза были пустыми, а рот — прямым.
— Могу я вам помочь? — медленно проговорил он, словно не хотел ничего предлагать.
— Мне сказали, что у вас открыта вакансия репетитора, — сказала я, подпрыгивая на носочках. — Я хочу подать заявку.
У него по-прежнему было пустое выражение лица.
— Должность репетитора?
Мое волнение продолжало подпитывать мой тон.
— Да, профессор Блейк сказал мне, что такая вакансия есть, и там есть вывеска.
Он поднял бровь.
— Вывеска?
— Да… прямо перед вами, — я указала на маленькую, написанную от руки табличку с надписью: Требуется: Студент-репетитор.
Надпись была жирной, аккуратной и не бросалась в глаза.
— Правда? — он не повернулся, чтобы посмотреть.
Моя улыбка дрогнула.
— Да.
— Хм…
Я моргнула, смущенная. Он смотрел в ответ, как будто это у меня была проблема. Я снова попытался улыбнуться, но улыбка получилась немного натянутой.
— Майкл, — из подсобки появилась фигуристая женщина с короткими черными локонами и подводкой для глаз. Ее руки были полны жестких учебников, которые она без спроса сунула в руки парня.
— Что я сказала? Ты не можешь занимать такие должности, как библиотекарь, для своих маленьких друзей.
— Он будет здесь через две минуты, — пообещал Майкл. Его манера поведения в мгновение ока превратилась из раздражающей в кроткую.
— Ты сказал это час назад. Опоздание на собеседование — тревожный сигнал. Скажи своему приятелю, что он пропустил свой шанс, — она оттолкнула его. Майкл застонал и скрылся в подсобке.