Выбрать главу

Я быстро надела первые попавшиеся шлёпки, объявив их домашней обувью, и поставила себе мысленно ещё одну заметку, что Его Лордейшество надо грабануть на носки. У него, помнится, их много, и есть не только эти верблюжьи лапы, но и вполне себе нормальные, человеческие. Что ж, буду ходить по замку в носках, если без них это ужас ужасный.

Дальше знакомство с Харакуном прошло практически без эксцессов. Я показала Кайто и Сатоши первый этаж, рассудив, что подниматься выше им не понадобится. Спальную комнату они выбрали общую и достаточно далеко от входа в замок. Я уже заготавливала про себя небылицу, почему во всём замке отсутствуют кровати, но, к моему удивлению, пара даже не заикнулась на этот счёт. Тонкие матрасы, которые они вскользь назвали футонами, поверх циновки их более чем устроили. Ну а кто я такая, чтобы подчёркивать не самые выгодные условия при найме сотрудников?

Когда я показала Кайто, что нарезала обветшалую гардину на тряпочки и убирала ими пыль и паутину, он вновь посмотрел на меня как на таракана, поиграл серебряными кольцами на пальцах и сообщил, что всё будет убрано, чтобы я не беспокоилась.

Сатоши мне понравилась. Мы уединились на кухне, и она начала расспрашивать, что любит господин, как питается. К сожалению, я понятия не имела о вкусах Рэйдена (могла лишь сказать, что он исправно ел всё, что я готовила сама), но неожиданно для себя выдала:

— Давайте белка как можно больше. Белок — главный строительный материал для тканей и органов, включая мышцы, он необходим для регенерации и восстановления, а также лежит в основе ферментов, гормонов и нейромедиаторов.

— Хорошо. — Сатоши выглядела слегка удивлённой, явно не распознав часть слов, но кивнула. — Я могу готовить крылатому господину по целой курице на обед.

— Нет-нет. — Я отрицательно покачала головой, внутренне ужаснувшись этой идее. — Питание должно быть максимально сбалансированным, столько белка за раз не усвоится. Лучше давайте три раза в день, но небольшими порциями и необязательно белок только животного происхождения. Вводите чечевичный суп, красную фасоль, нут… только постепенно. И каждый приём пищи не забывайте про клетчатку.

— А относить еду будете вы или это делать мне?

От мысли, как может прореагировать Рэйден на чужого человека на своей территории, стало слегка дурно.

— Это моя обязанность. Не беспокойтесь. Просто оставляйте всё на этом столе, я буду забирать.

— А для вас что готовить?

Впервые за долгое время вопрос Сатоши поставил меня в тупик. Я почувствовала, что женщина хочет подчеркнуть: несмотря на наши различия и моё явно «неместное» поведение, она относится ко мне хорошо. Интуиция подсказывала, что традиционная местная еда может мне не понравиться, я не придумала, что ответить.

— Да готовьте то же самое пока что, а там дальше я выберу и скажу, что мне больше нравится.

[1] Таби — традиционные азиатские носки и обувь с отделённым большим пальцем.

Глава 7. Кайто и Сатоши

Лорен

Кайто и Сатоши нежданно-негаданно идеально вписались в жизнь замка. Кокку готовила необычную еду, которая мне иногда нравилась, иногда — не очень, но она всегда предлагала что-то на замену, если блюдо было слишком острым. Так я перепробовала массу удивительных сочетаний продуктов: салат из водорослей и тофу, жареных кальмаров в кляре, несколько видов супов на рыбном бульоне с ферментированными соевыми бобами и диковинные жареные морепродукты, названий половины из которых я не слышала. Зато у последнего я выучила общее название такой еды — темпура[1]. Очень вкусной оказалась та самая чёрная паста с курицей, говядиной и соевым соусом. Нам обоим с Рэйденом понравилось блюдо, и это был отличный шанс рассказать ему о новом кокку в замке, когда у него было хорошее настроение, но, увы, я его прохлопала ушами, а потому всё ещё ходила по замку на цыпочках и обдумывала, как бы так выдать правду, чтобы на меня не сильно рассердились за самоуправство.

Сатоши оказалась чудесной! В следующий приезд Ёси она сама вышла на улицу и обсудила с мальчиком, что надо доставить в Харакун ещё, даже договорилась на комплект новых ножей. Я вмешалась в разговор в самый последний момент, крикнув:

— И нам бы новую посуду! — На что повар повернулась и удивлённо вскинула брови:

— А зачем?

— Как зачем? — Настал мой черёд удивляться. — У нас же совсем ничего нет, я Рэйдену ужин на доске носила!

Сатоши громко расхохоталась, отчего вокруг глаз собралась тонкая сеточка морщинок-лучиков:

— Так это суши были и мясная нарезка, у них сервировка такая. — И, обернувшись к подростку, добавила: — Всё в порядке, Ёси, ступай, это всё.

Стоило мальчику скрыться, как женщина пояснила:

— «Снежные вершины» поставляют продукты на определённую сумму, такая договорённость, и я бы не хотела, чтобы Ёси уменьшил количество мяса или рыбы в угоду каким-то блюдцам. Насколько я понимаю, Лорду Чернильных Небес уже давно нездоровится, и хорошая еда — это то, что ему поможет. А касательно посуды — не переживай. Я всё-таки разок поднялась на второй этаж и взяла сервиз для господина. Вы несколько раз носили еду в нём, разве сами не заметили?

— Вы что?!

Вот тебе раз!

Я-то думала, что супружеская пара исполняет мои указания чётко. В памяти всплыли всевозможные пыльные вазочки-скляночки, странные вытянутые тарелки и цветастые горшочки. Всё это я мысленно окрестила «музеем» и туда не совалась после того, как взяла меч для чистки овощей. Меч, к слову, теперь хранился в моей комнате. Не то чтобы я планировала им пользоваться дальше или учиться драться, просто он мне нравился внешне: узкий, длинный, чуть изогнутый, очень изящный…

При взгляде на него перед мысленным взором возникало хмурое лицо Рэя, и на душе становилось отчего-то спокойнее. Возникало ощущение, что рядом с этим мечом я буду в безопасности. Странные, если разобраться, чувства — владеть-то я им не умею, лишь огурцы чистила.

— Но это же сервиз для крылатых господ. — Сатоши покачала головой и мимолётно улыбнулась. — Не могла же я ему подавать еду в том, из чего простые люди едят…

Я медленно переварила информацию.

— А-а-а, то есть посуды нет у нас?

— Почему нет? Кайто всё отмыл, можно пользоваться. Конечно, было несколько пиалок с трещинами и отломанными краями, тут ничего не поделать, пришлось выкинуть, но в целом-то большая часть в отличном состоянии.

Я вспомнила гору грязной посуды в раковине, когда оказалась в замке первые дни, запах сырости и плесени, ржавчину… Да я сама ела из сковородки, так как смогла отмыть для Рэя лишь одну пиалу! М-м-м, ну если Кайто очистил всё, то я пересмотрю своё отношение к нему. Прямо-таки маг-волшебник какой-то!

Как выяснилось, вся кухня к этому моменту сверкала чистотой и пропахла такими ароматами, что я не поверила, что это то же самое помещение, которое ещё не так давно навевало тоску. У Сатоши всё получалось как-то легко и просто, она даже печь разжигала за секунды, правда, для этого пользовалась не «камнями силы», а каким-то приборчиком, высекающим искры. В тот момент, когда она показала его, в голове сам собой проснулся тот самый ехидный голос, что сопровождал меня с момента попытки сожжения на костре: «Индукционных плит здесь ещё не изобрели». Я тряхнула волосами, и голос замолк.

Оказалось, что Сатоши прекрасно разбирается в травах и готова привести в порядок грядки на заднем дворе. Она даже ничего не стала заказывать у Ёси, сославшись на то, что любой уважающий себя кокку при переезде берёт необходимые семена с собой. «В травах хранится вся мощь земли», — сказала женщина, засеивая одну из грядок.

Я аккуратно выспросила у женщины информацию про лекарства и пришла к выводу, что местные ничего не знают ни о таблетках, ни о суппозиториях, ни об инъекциях. Засушить травы, растолочь и приложить на марлю на манер пластыря или же смешать со спиртом и получить настойку. О кремах и мазях Сатоши тоже имела представление, но весьма расплывчатое. Пару раз она упоминала, что у исэи свои методы лечения и какие-то там «силы», но я лишь отмахнулась. На что мне местные врачи, если они не помогли Его Лордейшеству?