Сказки, бросил Эсториан.
Возможно, улыбнулась она. Но в них достаточно правды.
Если это правда, почему же Солнцерожденный не завоевал эти края? Тень легла на лицо незнакомки.
Наверное, он просто устал.
Кто-нибудь когда-нибудь завоюет эти народы!
Или они покорят нас.
Никогда, покуда я жив! почти выкрикнул он, забыв о своем притворстве. К счастью, незнакомка уже не слушала его. Она с трудом удерживала подрагивающую веревку, на другом конце которой ходила кругами огромная рыбина. Эсториан ухватился за снасть. Объединенными усилиями они выволокли владычицу подводных глубин на берег и оттащили к подножию скалы.
Этим можно накормить целую армию!
Но не свиту моего господина, заметил Эсториан. А что, владелец Сувилена любит отведать рыбки?
Он обжирается ею. Не очень-то лестная характеристика. Особенно из уст простолюдинки. Но Эсториан был не из тех, кто придирается к словам. И все же он поспешил сменить тему разговора.
Как тебя зовут?
Мужчина представляется первым, усмехнулась удачливая рыбачка.
Эсториан, склонил он голову в шутливом поклоне. А теперь назови себя. Она пожала плечами.
У меня много имен. Если хочешь, зови меня Сидани. Это означало Скиталица. И даже чуть-чуть Изгнанница. Он усмехнулся. Имя ей подходило.
Сидани, повторил он.
Эсториан, отозвалась она. Я знала кое-кого с таким имечком. Его носил человек с огненно-рыжими волосами. Он женился на жрице-асанианке, чем вызвал большой скандал.
Это был последний князь Хан-Гилена, пробормотал Эсториан. Он умер молодым. Как можешь ты помнить его? Он что, приходил покачать твою колыбельку?
Я ужасно стара, улыбнулась Сидани. Так тебя назвали в его честь?
Нет, сказал он, все еще озадаченный ее словами. Эсториан обычное для южан имя. Но ты ведь не можешь быть такой древней?
Почему, дитятко? рассмеялась она. Потому что ты не можешь представить себе никого старше своих родителей?
В девяносто лет не шатаются по дорогам. В девяносто лет сидят дома у окошка, если еще могут сидеть. А слуги или родня выносят за ними горшки.
Со мной такое было, сказала Сидани. Но это мне скоро надоело.
Но... Эсториан умолк, не окончив начатой фразы. Странная женщина опять не слушала его. Она уже потрошила рыбину, разделывала ее судорожно дергающееся тело кривым, похожим на коготь рыси ножом. Закончив разделку, Скиталица обернула крупные куски будущего лакомства листьями лопуха и протянула их ему.
Вот ваш обед, милорд!
А также и твой! сказал он неожиданно для себя. Он вновь повторил свое приглашение, словно какой-то демон подталкивал его к этому.
Идем со мной в лагерь. Я постараюсь найти тебе местечко у огня и прослежу, чтобы тебя не обнесли чаркой вина. И даже подберу тебе компанию из разговорчивых людей. Правда, их сказки скучнее, чем твои. Сидани нахмурилась. Он понял, что она хочет отказаться от столь необычного приглашения, и поспешил закинуть другую наживку.
Неужели ты хочешь, чтобы лорд Перидан съел всю пойманную тобой рыбу?
Это брюхо на тонких ножках не стоит извергающегося из него дерьма! Она сердито сплюнула в сторону и выпрямилась.
Что ж, пусть будет по-твоему. Идем. Надеюсь, ты не станешь расстраиваться, если что-нибудь выйдет не так. Все будет нормально, подумал Эсториан. От нее не исходило зла или иных колдовских чар. Наоборот, он чувствовал себя великолепно, как никогда в жизни. Мускулы не болели, голова была ясная, и с плеч свалился груз постоянных забот о караване. Случись какой-нибудь подвох, он тут же ощутил бы влияние дурных сил. Она вытерла нож пучком сухой прошлогодней травы и спрятала его в складке пояса. В ее жестах и движениях не осталось ничего от женственной мягкости. Он даже подивился тому, что сумел распознать в ней женщину десяток минут назад.
Что ж, мальчик, пошли. Голос глубокий и благозвучный. Без лукавства и старческой хрипотцы. Завораживающий, волнующий, молодой голос.
Пожалуй, в конце дня можно позволить себе часок побездельничать. Эсториан рассмеялся.
Безусловно можно. Ступай за мной, леди Скиталица. У тебя будет время отточить свое остроумие на кавалерах двора.
ГЛАВА 7 Отсутствие Эсториана прошло менее болезненно, чем он ожидал. Лагерь был спокоен и даже безмятежен. Лорд Перидан восседал в центре его на огромном обрубке только что сваленного дерева и, тяжело отдуваясь, потихоньку брюзжал.
Менее всего, вздыхал он, помаргивая сонными глазками, менее всего его величество должен думать о своих преданных вассалах, когда собирается совершить прогулку. Вассал обязан терпеливо дожидаться, когда господин изволит обратить на него внимание. И если милорду желательно принимать пищу за грубо сколоченным столом, а не в уютной столовой в замке своего подданного, то подданный этот обязан подчиниться его воле, хотя подобное неудобство может причинить вред его пищеварению. К тому же преданный вассал... Эсториан, бесцеремонно растолкав придворных, столпившихся вокруг экзотического толстяка, склонился перед ним в глубоком поклоне. Лорд Перидан недовольно нахмурился.
Это зачем, произнес он. Это кто разрешил? Усы вельможи сердито встопорщились, тело раздраженно заколыхалось. Он внимательно оглядел толпу окружавших его людей, затем уставился на наглеца, посмевшего прервать его монолог. И хрюкнул от удивления, столкнувшись с насмешливым взглядом янтарных глаз. Такие глаза принадлежали в Эндросе только одному человеку.
Сир? благоговейно всхрапнул толстяк. Эсториан покосился на свою спутницу. Интересно, как она отнесется к такому повороту событий? Сидани стояла неподвижно, ничем не выказывая удивления или беспокойства. Только брови ее чуть шевельнулись. Эсториан состроил умильную гримасу.
Лорд Перидан, почтительно произнес он. Я надеюсь, ваше ожидание не было вам в тягость. Надеюсь также, что это подношение, он вывалил на стол добычу, поможет мне загладить свою вину перед вами. Мои повара весьма искусны и не заставят нас долго томиться. На лице лорда Перидана появилось плотоядное выражение. Он разглядывал рыбу так, словно хотел тут же проглотить ее всю целиком.
Отвратительно, раздался тихий голос над ухом Эсториана. Он чуть не подскочил от неожиданности. Скиталица, оказывается, умеет читать мысли. Надо будет как следует покопаться в ее сущности. Но не теперь. Он улыбнулся лорду Сувилена.
Нет-нет, не вставайте, прошу вас. Годри сейчас принесет вам чару вина, а также выполнит любые ваши пожелания. Как поживает ваша жена? Здорова ли ее матушка? Как чувствуют себя ваши очаровательные сыновья? Старший, кажется, уже совсем взрослый? Скоро ли вы начнете вывозить его в свет?
Осенью, сир, почтительно ответил лорд Перидан. Он уже забыл о своем недовольстве. Или сделал вид, что забыл, охотно вступив в игру, предложенную императором. Эсториан подарил толстяку очаровательную улыбку. Эта отдувающаяся гора свиного сала должна была послужить ему отличной защитой от раздражительных интонаций матери и возможного гнева Айбурана. Сообразив, что император какое-то время будет занят, Си-дани решила сама позаботиться о себе. Она выбрала подходящий костер и устроилась у огня. Она чувствовала, что он помнит о ней, и этого было достаточно, чтобы остаться.