— К слову говоря о загадках… Боюсь показаться бестактным, но для меня вот загадкой является то, почему вы не подстригаете свои… э, ногти. Неудобно ведь, наверное, с ними. Я вас не обидел?
— Хех, нет, — инородка улыбнулась чуть шире. — Это культурное. Я ведь не человек, не забывайте.
— На мой взгляд, «человек» — понятие куда более широкое, чем его обычно трактуют, — не согласился Пер-Шаври.
— Да бросьте, — улыбка адмирала сделалась грустной и ироничной. — Отвечая на ваш вопрос… Я давно оторвана от родного народа, и по дому не скучаю. Но есть традиции, которые с детства въедаются в кровь. Состриженные острые кончики ногтей у нас — это признание своей старости. Ты признаёшь, что не годишься ни к какому делу, кроме как давать советы и направлять молодых. Становишься старейшиной. Мне до остриженных ногтей ещё лет двадцать…
— Понятно… — протянул Омар, разглядывая свои пальцы. — А вот, развивая тему… Скажите, почему вы не пошли во Флотилла Ауксилиарэ? Ведь там другие порядки, инородческое происхождение не должно мешать…
— Вы ведь знакомы с Союзным Флотом только по книгам и газетам, верно? — плечи адмирала дёрнулись, словно она подавила смешок.
— Н-ну… В принципе, да, — почему-то смутился Пер-Шаври.
— Флотилла — номинально единый флот, составляемый из эскадр, поставляемых союзниками-инородцами, — с менторскими нотками произнесла адмирал. — Но именно что номинально. Нет, в бою эскадры действуют совместно и достаточно слаженно, однако в мирное время держатся обособленно. Внутренние порядки в каждой свои. И принимают там только соотечественников. А у моего народа нет своей эскадры во Флотилла Ауксилиарэ, — Каррисо хмыкнула. — Мы же крошечный народец, господин Пер-Шаври. Живём на единственной планете, и там нас всего двенадцать миллионов. Четыре города, все построены Империей… Ничего не производим, кроме предметов народного промысла. Ну откуда у нас собственные военные корабли?…
Остаток пути они прошли молча. Никакие дополнительные приключения их не настигли, и на ярко освещённой Старой Соборной адмирал практически сразу поймала извозчика. Пер-Шаври галантно поддержал женщину под локоть, когда она забиралась в карету, на прощанье снял шляпу и отвесил полупоклон:
— Желаю вам хорошо выспаться. Мой коллега, цур Горберг, может вызвать вас на допрос вновь… Постараюсь не дать ему сделать это с утра пораньше.
— Спасибо. И вам приятной ночи, — кивнула Каррисо, и захлопнула дверцу. Экипаж тронулся… Следователь стоял, опираясь обеими руками на трость, и глядел ему вслед.
Спустя примерно минуту второй точно такой же экипаж остановился рядом с ним. Омар глянул на кучера, усмехнулся и, бросив: «Ко мне домой», полез внутрь. Устроился поудобнее на мягком диванчике, откинулся на протёртую спинку.
— Ну, как прошло романтическое свидание? — с лёгкой ехидцей в тоне поинтересовался человек, занимающий диванчик напротив.
— С пользой, — улыбнулся следователь, глядя на своего тайного сотрудника сквозь опущенные ресницы. — Ещё многое нужно проверить, уточнить, но общее впечатление у меня сложилось. Что это за птица такая — адмирал Эльда Каррисо…
— И что за?
— В беседе она мне дала характеристику на своего бывшего адъютанта, — сказал Омар, глядя на мелькающие за окном фонари. «Извозчик» гнал с небольшим превышением разрешённой скорости. — А сама-то ведь под эту характеристику отлично подпадает. Каррисо — честный солдат. Не дуболобый вояка, нет. Она умна, очень умна. Проницательна. Но в то же время слишком прямодушна. Способна на тактический манёвр, но не на ложь. Не на предательство.
— А как насчёт её участия в последних событиях?
— Каррисо вполне могла влезть в какую-то интригу. Ни в коем случае не стать её инициатором. Но если адмирала зацепило событиями этой интриги, то она, несомненно, попробует разобраться в ситуации своими силами. Особенно учитывая, что действия СБП её разочаровали. Уверен — адмирал именно тот человек, которым кажется. Нет у неё двойного дна. Пострадали её друзья, была угроза её жизни… Сейчас она попытается начать собственное расследование. У неё ведь есть связи в полиции?
— Даже в жандармерии есть.
— Ну вот, тем более. В этом плане Каррисо — наш союзник.
— Бесполезный союзник.
— Не сказал бы. Для начала, дилетанты порой применяют методы, которые профессионалам в голову не придут. Затем — своей деятельностью адмирал в любом случае будет беспокоить тех, кто стоит за отравлением. Они наверняка попробуют ей мешать… И тем себя проявят.