Выбрать главу

- Практика длинная, - вдруг подмигнул он сестре.

- Ну-ну, - хмыкнула наша заноза.

- О чем вы? - подозрительно спросила я. Похоже, только я тут ничего не понимаю.

- Ань, ты мне честно скажи, ты чем-нибудь вообще интересовалась, кроме устава и боевой подготовки? Ты как дите малое! - вышло это у подруги даже обижено. - Нет, я не говорю, что ты глупая, тактику и стратегию ты знаешь на отлично. В военачальниках разбираешься, с оружием на ты. Но в жизни вообще ничего не понимаешь! Ничего я тебе объяснять не буду. Вон, - она кивнула на брата, - пусть Крайс сам мучается. Он капитан, у него голова большая, значит, умный.

- Пришли! - чуть ли не крикнул капитан Шеллис, вздохнув с явным облегчением. - Занимайте свободные кровати, остальное женщины объяснят.

Он стремительно ретировался, а я выразительно посмотрела на подругу. Ну, вот что все выдумывает, на какие-то глупости намекает.

- И не надо на меня так смотреть, - фыркнула Мини и первая вошла в казарму.

Я последовала за ней, с интересом разглядывая сумрачное помещение, совсем не похожее на нашу спальную комнату в кадетском корпусе. Серые стены, узкие окна почти под потолком, жесткие кровати, полудохлые соломенные тюфяки, несколько шкафчиков и небольших комодов. На стенах красовались факелы, на единственном столе свеча. Вот и все убранство.

- Не богато, - хмыкнула Мини.

- Казарма, - я пожала плечами и пошла к свободной кровати.

- Это что еще за пташки? - грубоватый женский голос остановил нас на полдороге.

Мы обернулись. На входе стояла невысокая женщина в мундире с нашивками капрала. Она не спеша подошла к нам, с интересом рассматривая.

- Кадеты, - сделала она верный вывод. - На практику прислали. Ну, давайте знакомиться.

- Храбрости и силы, - приветствовали мы капрала.

- Не на построении, - отмахнулась она. - Я капрал Лизи Гай.

- Мини Шеллис, - представилась моя подруга.

- Анариоль Хард, - последовала я ее примеру.

- Шеллис, Хард... Знакомые фамилии, - задумалась капрал. - Постой-ка, капитан Шеллис тебе не родственник? Ну, да, рожами похожи. Надеюсь, ты не такая наглая, как наш Шеллис.

- Это мой брат, - гордо ответила Мини, - мы с ним многим похожи. А Ана дочь генерала Харда.

- Минь, - я недовольно посмотрела на нее. Не хотелось мне тыкать всем подряд в лицо нашим родством с генералом.

- Генерал Хард? Славный вояка, - одобрительно покачала головой Лизи, на этом разговор об отце был закончен, и я с облегчением вздохнула.

- На ту кровать не ложитесь, - она тыкнула на кровать, к которой направлялась я. - Несчастливая она. Уже трех ее хозяек схоронили. Все выкинуть хотим, да руки не доходят.

- Ерунда, совпадение, - отмахнулась я и заняла несчастливое ложе.

- Не скажи, - покачала головой женщина. - Впрочем, как знаешь. Может на тебе не сработает. Ладно, располагайтесь, потом крепость покажу.

Она вышла, а мы с Мини переглянулись. Подруга попробовала меня уговорить поменять кровать, но я осталась непреклонна. Ерунда все это. Отец мне рассказывал, что вояки очень суеверны. Он сам имел привычку встряхивать мундир, прежде чем одеть. И дело вовсе не в том, что генерал любил это дело или переживал за чистоту обмундирования. Дело было в том, что однажды, когда он встряхивал в походе мундир, рядом с его головой пролете дротик, отец даже услышал его свист. Для генерала ритуал встряхивания стал чем-то вроде оберега. Вроде и глупость, но отец поверил, что избежал смерти именно благодаря тому, что встряхивал мундир, вроде как смерть отогнал. Но я такими суевериями не страдала, а местоположение кровати мне понравилось. Ничего, я здесь всего на два месяца, выживу.

Капрал ждала нас на выходе из казармы. Она махнула рукой, и мы послушно пошли за ней, осматривать крепость. "Слава короля" была действительно древней. При более близком рассмотрении стало заметно, что она ветшает и осыпается.

- Здесь столовая, - поясняла капрал, - еда дерьмо, но к ней привыкаешь. Там кладовые со жратвой. Если что-нибудь оттуда стащите, майор будет пороть лично, потому что бабы, а он чокнутый на бабах. Его Лери гоняет в хвост и в гриву. Ее он любит до дрожи, на нас отрывается. Здесь учебные классы, про них сразу можете забыть. Никто вас ничему тут учить не будет. Это оружейная. Оружейник мразь редкостная, потому советую сразу проверять, что он выдает. В ту часть крепости не лезьте, там все валится, пришибет к бесам, потом отскребай ваши потроха от пола. Там карцер, в нем редко кто сидит. Дальше камеры для степняков. Но их еще поймать надо, юркие, как водяные гадюки и такие же злые. Так, это у нас комнаты для офицерского состава. Твой братец, Шеллис, живет в третьей комнате с конца.

Так мы и прошли все, постояли на крепостной стене и спустились во двор.

- Кордоны начинаются недалеко отсюда, завтра кто-нибудь из вас в дозор отправится. На первых порах лучше никуда не лезть. Держитесь ближе к старшим. На подначки и шуточки лучше внимания не обращать. Будут наглеть, а они будут, с локтя в челюсть, уважать начнут. Если вырубите, считай поклонение вам обеспечено. Наши служивые только силу уважают. Без зубатычины вообще мало, что понимают. Ну, вроде все. Теперь сами бродите. А вон, кстати, и ваши парни выползли.

Мы обернулись. Кадеты, ведомые Крайсом, как раз вышли во двор. Мы им махнули и пошли навстречу. Практика началась.

Глава 12

- Храбрости и силы, сосунки, - майор стоял перед нами в расстегнутом мундире, взлохмаченный и помятый.

- Храбрости и силы! - гаркнули мы.

- Отставить орать, - поморщился начальник крепости.

Состояние майора Смура было понятно всем, вечером мы слышали его хриплый голос, горланящий похабные песни вместе с двумя офицерами его возраста. Наш майор пил, пил часто, много и от души. Но стоило ему подойти к комнатам, которые занимала его семья, бравый вояка снимал сапоги, вставал на цыпочки и крался так, будто от тишины зависела его жизнь. Зато покидая пределы, где царствовала Лери Смур, майор спешил отыграться на всех подряд. Вот и сейчас он стоял трезвый и злой, потому что похмелье и Лери, которая устроила ему головомойку.

- Вы торчите здесь уже неделю, - возобновил свою речь майор. - Толку от вас, как от стада баранов. Топчитесь, жрете и блеете, что вас не пускают в дело. Так вот, сосунки, раз вам так хочется познакомиться с саблями степняков, сегодня в дозор по степи отправляются кадеты Ахана, Дэр и Хард. Старшим поедет капитан Шеллис.

Я и двое моих сокурсников гордо выпятили грудь и переглянулись. Крайс чуть сморщился, но тоже вытянул руки по швам.

- Слушаюсь, - сказал он.

- Проверите шестой и седьмой кордоны, - уже спокойней сказал майор.

- Слушаюсь, - снова кивнул Крайс.

- Все, свободны, - начальник крепости потер виски и махнул рукой.

- Хард, Ахана, Дэр, за мной, - скомандовал капитан.

Нас распирало от радостного возбуждения. Ахана подтолкнул меня в бок локтем, получил затрещину и передал ее Дэру, который покосился на меня, но передавать оплеуху не стал, вернув ее обратно Ахане. Я мстительно хихикнула, и Крайс окинул нас суровым взглядом, но тут же сам улыбнулся и подмигнул.

- Надеетесь, что появятся степняки? - спросил он, седлая лошадь, мы скромно потупились. - Не должны, - тут же разочаровал нас капитан, - их сейчас нет вблизи наших границ. Тронулись.

Нас провожали все наши, потому что это была первая серьезная вылазка. Всю неделю нас возили к первым трем кордонам, которые находились ближе к крепости, а сегодня, наконец, выпустили в степь. И чтобы не говорил Крайс, мы все же надеялись, что степняки появятся, и мы сможем надрать им задницы. Мы шутили на эту тему, пока приближались к границе. Миновали первый кордон, вступив в заросли редеющего леса, и капитан подозвал меня. Я поравнялась с ним, выжидающе глядя в голубые глаза.

- Не волнуешься? - спросил Крайс.

- С чего? - я удивленно пожала плечами.

- Это наши родные места, - ответил он и заправил мне за ухо выбившийся локон. - Ты помнишь наше село?