Фадинар. Я совершенно согласен с вами, сударыня, сократим… (В сторону.) С минуты на минуту появится моя свадебная процессия.
Эмиль. Сударь, вам в высшей степени необходимо научиться правилам приличия.
Фадинар (оскорбившись). Лейтенант!
Эмиль встаёт.
(Более беспокойно.) Я уже кончил школу…
Эмиль. Вы очень невежливо покинули нас в Венсениском лесу.
Фадинар. Я очень спешил.
Эмиль. Вы, конечно, нечаянно уронили эту мелочь…
Фадинар (беря монету). Двадцать су? Смотрите-ка, значит я бросил двадцать су?! Я так и думал. (Роясь в кармане.) Это была ошибка… Я очень сожалею, что затруднил вас… (Протягивая Эмилю золотой.) Вот пожалуйста!
Эмиль (не берёт его). Это ещё что такое?
Фадинар. Двадцать франков… за шляпу.
Эмиль (гневно). Сударь!
Анаис (вставая). Эмиль!
Эмиль. Я обещал своей даме сохранять спокойствие.
Фадинар (роясь в кармане). Я думал, что стоимость шляпки… Может быть, добавить ещё три франка? Я не постою за этим.
Эмиль. Дело не в стоимости, сударь. Мы явились сюда не для того, чтобы требовать денег.
Фадинар ( в изумлении). Но тогда… Чего же вы требуете?
Эмиль. Прежде всего, извинений, сударь, принесите ваши извинения даме.
Фадинар. Извинения? Я должен приносить извинения?
Анаис. Это не имеет значения, я вас от них освобождаю.
Эмиль. Ничуть, сударыня, я не дам вас в обиду…
Фадинар. За этим дело не станет, сударыня, хотя, говоря откровенно, ведь это же не я съел вашу шляпку?
Эмиль. Что вы хотите сказать?!
Фадинар. Послушайте. Зачем ваша дама развешивает свои шляпы на деревьях? Дерево – это же не какой-нибудь гриб. Зачем ваша дама гуляет в лесу с военными? Это весьма подозрительно, сударыня.
Анаис. Сударь?
Эмиль (гневно). Что вы хотите сказать?!
Анаис. Знайте же, что господин Тавернье…
Фадинар. Кто такой Тавернье?
Эмиль (резко). Это я, сударь!
Анаис. Господин Тавернье – мой кузен… Мы выросли вместе.
Фадинар (в сторону). Мне это знакомо… это её Бобен.
Анаис. И если я отправилась с ним на прогулку…то только для того, чтобы побеседовать о его будущем, о его карьере, чтобы наставить его на путь истинный…
Фадинар. И для этого вы сняли шляпку?
Эмиль (Схватив стул и ударяя им по паркету). Чёрт возьми!
Анаис. Эмиль! Не надо шуметь!
Эмиль Разрешите, сударыня…
Фадинар. Не ломайте мои стулья. (В сторону.) Я его спущу с лестницы! Нет! Он может упасть прямо на голову моим гостям.
Эмиль. Закончим, сударь…
Фадинар. Я только что хотел сказать то же самое, но вы… предупредили меня.
Эмиль. Желаете ли вы, наконец, принести ваши извинения моей даме?
Фадинар. Как же! С большим удовольствием! Я спешу… Сударыня, прошу вас, примите уверения в моём почтительном уважении, с которым… Ладно, я задам хорошую трёпку моей лошадке.
Эмиль. Этого недостаточно.
Фадинар. Недостаточно? Хорошо, я отправлю её на вечную каторгу.
Эмиль (ударяя кулаком по спинке стула). Сударь!
Фадинар. Не ломайте же мои стулья, наконец!
Эмиль. Да, этого недостаточно.
Голос Нонанкура за дверью: «Подождите нас здесь… Мы сейчас вернёмся».
Анаис (в ужасе). О боже! Кто-то идёт!
Фадинар ( в сторону). Чёрт возьми! Мой тесть! Если он застанет здесь женщину – все погибли!
Анаис (в сторону). Боже! Я застигнута в чужом доме! Как быть? (Заметив дверь направо.) Ах! (Скрывается за ней.)
Фадинар (бежит за ней). Сударыня, но позвольте! (Обращаясь к Эмилю.) Сударь…
Эмиль (уходя налево). Отделайтесь поскорее от этих людей… мы продолжим разговор…
Фадинар (закрывая за ним дверь и увидев входящего Нонанкура). Как раз вовремя!
Сцена шестая
Фадинар, Нонанкур, Элен, Бобен, все в свадебных туалетах. Элен в венке из флердоранжа, с букетом в руках.
Нонанкур. Зять мой! Я расторгаю всё! Вы… вы ведёте себя как неотёсанный мужик!..
Элен. Но, папа…
Нонанкур. Дочь моя, молчи!
Фадинар. Но что я такого сделал?
Нонанкур. Свадебная процессия внизу – в восьми фиакрах…
Бобен. Великолепное зрелище!
Фадинар. Ну и что же?
Нонанкур. Вы обязаны были встретить нас у подъезда…
Бобен. И расцеловать нас.
Нонанкур. Принесите извинения моей дочери…
Элен. Но, папа…
Нонанкур. Дочь моя, молчите! (Фадинару.) Итак, сударь, я жду извинений!
Фадинар (в сторону). Я, кажется, из них не вылезу… (Громко, к Элен.) примите, сударыня, мои уверения в совершенном к вам почтении…
Нонанкур (прерывая его). Затем – почему вы уехали сегодня утром из Шарантоно, не попрощавшись с нами?
Бобен. Не расцеловав нас!
Нонанкур. Молчи, Бобен! (Фадинару.) Отвечайте же!
Фадинар. Вы же спали!
Бобен. Неправда! Я чистил сапоги…
Нонанкур. Всё ясно! Вы поступаете так потому, что в ваших глазах мы деревенские жители… крестьяне…