Выбрать главу

Возможно, что так оно и есть.

ПОЧЕМУ У ЗАЙЦА ГУБА РАЗОРВАНА

Сошлись зайцы на выгоне у Каарнакюла{4} под большой берёзой, стали совет держать. Совещались, совещались и всё плакались и жаловались на свою жизнь.

Когда зайцы покончили со своими домашними заботами, они принялись обсуждать другие дела. Один из самых старых зайцев вспрыгнул на высокий пень, подбоченился и сказал:

— Вот видите, дорогие сограждане, все наши несчастья происходят оттого, что нас никто не боится, а нам самим приходится бояться всех и каждого. Нам приходится бояться хозяев и батраков, хозяек и хозяйских дочек. Нам приходится бояться кошек и собак, ястребов и рысей. Нет под благословенным солнцем такого места, где мы могли бы, не испытывая страха, есть свой хлеб, нет в огромном мире такого уголка, где мы могли бы смело строить свое жильё и коротать свои дни с женой и дорогими детьми. Каждый сорванец нас гоняет, каждый старикашка, увидев нас, кричит: «Улюлю, улюлю, — вот и заяц выскочил!» Делать нечего, дорогие друзья и соседи, житьишко у нас тяжёлое-претяжёлое, давайте-ка переберёмся все вместе в чужие края, где нас ещё не знают.

Все зайцы одобрили этот план. Поплакали они, поплакали, пожалели себя, а потом принялись вскачь спускаться с горы — и всё к большаку, всё к большаку.

В это время на лугу паслось большое стадо овец. Услышав топот бегущих заячьих ног, овцы испугались, заблеяли одна другой громче, помчались со всех ног домой. За ними побежал пастух с собакой — ухватился обеими руками за шапку и, знай, поддавал ногам жару.

При виде такого неожиданного бегства зайцы остановились и залились смехом. Смеялись они, смеялись до упаду, встали на задние лапки, передними за животы держались, и всё смеялись. Уж больно забавно было видеть, что нашлись всё-таки на свете люди и звери, которые даже их испугались. И всё заячье племя смеялось долго-долго, пока каждый не дохохотался до того, что у него губа разорвалась.

Так это осталось и поныне — порванная губа больше не срастается. А их решение переселиться в чужие края с того момента было забыто.

ПОЧЕМУ ЗАЯЦ НЕ БОИТСЯ ХОЛОДА

Большие и малые звери, присев в лесу под высокой елью, дрожали от холода.

Медведь сказал:

— Ох-ох-ох, смерть приходит, смерть приходит!

— Да, смерть не за горами, ветер до костей пронизывает, — заохал волк.

— Как же бедный мир без нас обойдётся — без меня, без тебя и без других родичей, — произнесла лиса, стуча зубами.

Рассуждали они так, рассуждали, сетовали-сетовали, пока наконец рысь не решила:

— Ничего не остаётся нам больше, дорогие соседи, как пойти поговорить с Лесным Отцом, может, он даст нам шубы потеплее.

— Мудрое слово, мудрое слово! — одобрил медведь.

— Что верно, то верно, — закивали головами волк и лиса.

Так и сделали — отправились гуськом в усадьбу Лесного Отца. Пришли они в усадьбу Лесного Отца, громко постучали в окна и двери, уселись в снег и ждут. Лесной Отец натянул носки, обул лапти, вышел на порог.

Звери вежливо поклонились и воскликнули:

— Здравствуй, Лесной Отец, здравствуй!

— Здравствуйте, здравствуйте, — ответил Лесной Отец. — С чем пришли, гости?

— Пришли с тем, что хотим попросить у тебя шубы потеплее, — ответила лиса, деловито выступив вперёд и задрав хвост.

— Ого, разве старые недостаточно хороши? — спросил Лесной Отец.

— Старые ветром продувает, — сказала лиса.

— До дыр уже протёрлись, до дыр протёрлись, — воскликнули волк и медведь.

— Ну что ж, раз протёрлись до дыр, значит, протёрлись, — сказал Лесной Отец и тотчас начал раздавать новую зимнюю одежду.

Так-то вот и получили медведь, волк и лиса теперешние свои одежды: у медведя был раньше пышный светложёлтый тулуп, теперь ему дали скромный коричневый, который не только от мороза спасает, но и плохо виден охотнику; у лисы были раньше полосатые сюртук и брюки, теперь она получила одноцветную одежду из гораздо более дорогой шерсти; волк до этого был самым нарядным зверем, он был одет — весь, от ушей до пят — в пятнистый костюм, теперь он получил крепкую и прочную рабочую одежду, которая не портится и не рвётся даже в самую скверную погоду.

Позади других зверей, менявших шубы, Лесной Отец увидел зайчишку, он поманил его пальцем, дружелюбно спросил:

— Ну, братец, а твои как дела?

— Мне ничего не надо. Я кормлюсь сочными зеленями и заедаю их вкусной осиновой корой — что мне холод сделает, — смеясь, ответил заяц.

вернуться

4

Каарнакюла — дословно «воронье село».