Выбрать главу

Дарси окинула взглядом себя и террасу, затем вновь устремила на него свой сияющий, как звезда, взгляд.

— Что?

Тряхнув головой, он ответил:

— Ничего. Спокойной ночи.

Он давным-давно поклялся себе не испытывать какие-либо чувства. Инцидент в Колумбии на какое-то время вновь всколыхнул его эмоции, но он не мог позволить себе испытывать к этой женщине ничего, кроме вожделения, или позволить ей привязаться к нему. Самое главное для него — это фонд. Он не имел права отвлекаться от работы из-за отношений. И в тот момент, когда Дарси получит желаемое, она уйдет от него, как и положено.

Глава 11

После почти бессонной ночи Дарси сидела за столом у окна с диктофоном в руках, как это было несколько часов назад. Солнце едва заползло за горизонт, заливая оранжевым светом бревенчатые стены. В доме не было слышно ни звука, даже когда она прокралась на кухню и съела миску хлопьев.

Каждый раз, когда она пыталась высказать свои мысли о прошлой ночи, ее разум возвращался ко всему тому, о чем ей не следовало думать. Как он выглядел в бассейне, мокрый, скользкий и красивый. Как он полностью покорился ей в одно мгновение одним поцелуем. Его улыбка. Его смех. Его любовь и уважение к матери. Дарси согревало осознание того, что его любили хотя бы раз.

Что это говорит о ее характере, как она могла думать о сексе после того, что он ей сказал? Совершенно неуместно, бездумно, бесчувственно. Может, он и хотел пошалить, но ему нужно было ее сострадание.

Наконец она нажала кнопку записи на диктофоне.

— Мальчик со шрамом от лезвия Мика, под контролем отца-садиста, который, вероятно, пытался создать вундеркинда. Насколько это не человечно! Его собственный ребенок, и все заключенные вынуждены наблюдать за издевательствами над ним, в муках ожидая, кого же мальчик выберет в качестве своей жертвы. Моя история о том, как дедушка потерял свою маленькую девочку, затронула Мика больше, чем он, возможно, хотел бы, чтобы я заметила. Думаю, он добровольно вызвался на эту пытку, чтобы помочь мальчику, как и другим заключенным, потому что в тот момент между ними образовалась какая-то связь, как между солдатами на поле боя. Как бы на нем сказалось это ситуация, это было связано с Фернандо.

Прошлой ночью ее прозрения едва не привели ее к фиаско. Он напугал ее поцелуем, и она набросилась на него в ответ. Все могло быть гораздо хуже. Если бы он не прикоснулся к ее шраму и не вернул ее к реальности, неизвестно, что бы у них могло получиться. Всего пару часов с ним, и она уже почти все испортила. Неужели он был силен настолько, что мог сбить ее с толку, вместо того чтобы копаться в своей жизни? Если бы его секреты так сильно пугали его, раскрыть их было бы практически невозможно.

Как она могла подобраться к его сердцу, не позволяя ему приблизиться к ее телу? Ситуация представляла собой лабиринт, в котором она не знала, как выйти из него профессионально. В будущем ей нужно быть спокойнее, больше концентрироваться на главном и меньше на нем. Он расскажет ей все, что сможет и когда сможет. Она должна быть терпеливой.

Выждав ещё немного, прежде чем снова встретиться с ним взглядом, она осмотрела содержимое шкафа. Зачем Синтии понадобилась целая армия чемоданов, если оставила здесь столько вещей? Столько красивой одежды, которые раньше носила Дарси: сарафаны и облегающие рубашки. Конечно, они были более сексуальными, с глубоким декольте, но все равно красивыми. В отличие от всего, что Дарси привезла с собой, так как все подобные вещи она выбросила из своего гардероба после того, как ее бывший жених, Дикфейс, бросил ее.

Стиснув зубы, она вернулась к своему чемодану и выбрала пару обрезанных джинсовых шорт и футболку «Теория большого взрыва». Если бы она надела что-то другое, то могло показаться, будто она хочет произвести впечатление на Мика, — или, возможно, привлечь его внимание, — а это не входило в ее планы. Ее интересовал только его ум.

И его пальцы. И рот.

— Прекрати! — сказала она себе. Пришло время найти этого человека и, наконец, раскрыть узнать о нем правду.

Когда она вышла из своей комнаты, в коттедже стояла тишина. Отсутствие запахов указывало на то, что он съел холодный завтрак. Его не было в спальне, через открытую дверь виднелась кровать со смятыми простынями из темного хлопка, что говорило о том, что он тоже провел бессонную ночь.

Его не было ни на кухне, ни в кабинете, ни в ванной. Неужели он ушел? Нет, он бы так не поступил, учитывая, что Синтия взяла лодку, и вплавь было бы очень долго. И все же у нее в животе все затрепетало, когда она переступила порог патио и посмотрела на озеро сквозь сосны. Оно было пугающе спокойным и ровным, как стекло, наполовину покрытое завитками тумана, поднимающимися с поверхности. Над водой эхом разносилась трель гагары. Этот навязчивый звук подчеркивал ее одиночество, отдававший тихой болью, которую чаще всего Дарси не осознавала.