Через некоторое время Вахель обмяк в челюстях невиданного убийцы. Наверху возвращения водолазов так и не дождались...
V. В город!
- Так что там по поводу загадочных убийств? - спросил доктор Хартли. Он стоял в плохо освещённой комнате, наспех переделанной под лабораторию и вертел в руках спиннинг Джексона, поблескивая очками и сопя.
- Да, - отвечал Ли. - кто-то убил двух водолазов, занимавшихся поисками улик по этому делу, - он кивнул на спиннинг. - они находились при исполнении.
- Возможно, у них просто отскочила трубка подачи кислорода, - предположил Хартли.
- У обоих? - ехидно заметил Робин.
- Мне нужны данных о рыбах, водящихся в районе залива, где произошло убийство, - сказал Хартли, - а также обо всех остальных существах, вплоть до последней водяной крысы.
- Это невозможно, - покачал головой Ли, - вы хотите сказать, что убийца плавает где-то там.
- Не исключено, - впервые Хартли был серьезен.
- Окей, через 2 дня они будут у вас, - сказал Робин, и они с Ли удалились.
VI. Ужасная догадка.
Когда Ли и Робин вновь пришли к доктору Хартли, его не было.
- Ну вот, - сердился Ли, - приходишь к этому болванку, а он шляется чёрт знает где. Ему совершенно неинтересно, что нужно другим людям.
- Подожди-ка, - сказал Робин и открыл первую попавшуюся папку, забытую доктором на столе, - смотри! - его голос был взволнован.
На папке стояла яркая надпись: "Дело о соме-убийце". Кроме пачки квитанций, прошений и прочего мусора в ней лежало следующее заявление: " Уважаемый Д. Д. Хартли! Убедительно просим вас расследовать дело о соме, убившем несколько людей я нашем округе. Просьба применить все возможные способы для поиска данного объекта. А. Д. Джэксон. 20.02. 1985."
- Так Джэксон знал об этом соме! - прошептал Ли. - но зачем же он пошёл на рыбалку в тот день?
- Здравствуйте, - они и не заметили, как за их спиной бесшумно возник доктор Хартли. Ли обернулся к нему:
- Вы знали! Вы знали, что этот сом орудует в нашем округе, но ничего не сказали. Вы подонок, доктор!
- Но...,- пытался возразить опешивший Хартли.
- Никаких но! - воскликнул Ли - вы специально истребляете людей своим молчанием, и знаете, что ваше оружие эта чёртова рыбина, который, если не сказать, перережет всю округу! - кричал в истерике Ли.
Хартли криво ухмыльнулся:
- Опасайтесь выдвигать такие необоснованные обвинения,которые я легко могу опровергнуть, - угрожающе сказал доктор Хартли.
- Не знаю, что вы мне за это сделаете, - произнёс уже спокойней Ли, - но мы едем к комиссару Босвеллу и сообщим о создавшейся ситуации.
- Что? - возмущённо вскричал доктор Хартли, видно было, что на этот раз угроза возымела своё действие.
- Поехали, Ли, - решительно сказал Робин.
Ли вышел, но по нему было видно, что он высказал не всё, что хотел.
VII. У комиссара
Комиссар Босвелл сидел за грубо сколоченным столом и проверял какие-то важные бумаги. Его отвлёк сильный стук в дверь.
- Войдите, - сказал комиссар, сладко потягиваясь и разминая затёкшую спину.
Дверь открылась, и в образовавшейся щели показалось чьё-то незнакомое лицо.
- Комиссар?
- Да?
- Можно войти?
- Входите же!
Человек протиснулся в узкий и грязный проход кабинета, и сев напротив Босвелла, произнёс:
- Меня зовут Ли Леге, я рыбак из Мондсвелла.
- Слышал о таком месте, - кивнул комиссар.
- У меня есть информация, которая даст вам основания арестовать посланного недавно туда доктора Джона Хартли.
- Что? - комиссару показалось, что он ослышался. Возводить поклёп на такого человека?!
«Ну точно, парень рехнулся».
- Хорошая шутка, но...
- Я говорю совершенно серьёзно, комиссар...
- Босвелл. Меня зовут Босвелл. И за что же, позвольте спросить, мистер Леге, его арестовывать. Позвольте напомнить вам, что доктор Хартли член Ассоциации профессоров уже более 20 лет, и до сих пор за ним не замечалось никаких отклонений.
- За несколько убийств, к которым, он возможно, причастен, как лицо, скрывающее исполнителя.
С губ Босвелла чуть не сорвалась фраза «Пошёл бы ты, парень, да проспался», но вслух он спросил произнёс следующее:
- А почему вы думаете, что он совершил эти преступления? И где доказательства ваших обвинений?
- Посмотрите, комиссар, - сказал Ли, - видите эту бумагу? Исполнитель этих убийств это...сом. А профессор его покрывает, не сдавая властям. Босвеллу опять показалось, что он ослышался. Сказалась многочасовая усталость.