Выбрать главу

Сказки и мифы народов Востока

Серия основана в 1964 году

ББК 84.6(6Со) С 61

Книга издана при финансовой поддержке проф. А.К.Жолковского

Редакционная коллегия серии «Сказки и мифы народов Востока» Е.М.МЕЛЕТИНСКИЙ (председатель), С.Ю.НЕКЛЮДОВ (отв. секретарь), Е.С.НОВИК, Б.Л.РИФТИН, С.С.ЦЕЛЬНИКЕР

Составление, перевод с сомали, предисловие, глоссарий, примечания и приложение Г.Л.КАПЧИЦА

Редактор издательства Т.М. ШВЕЦОВА

Сомалийские народные сказки. Пер. с сомали. Сост., предисл., глос., примеч. и прилож. Г.Л.Кап-чица. — М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1997. — 159 с. — (Сказки и мифы народов Востока).

© Г.Л.Капчиц, 1997

© Издательская фирма «Восточная литература» РАН,

Светлой памяти Г.Л.Пермякова

ПРЕДИСЛОВИЕ

Русскоязычному читателю сказки сомалийцев почти неизвестны. На русском языке опубликовано менее двадцати сказок этого африканского народа, причем только десять из них — в переводе с языка сомали1. Больше сказок переведено на западноевропейские языки. Так, сомалийско-итальянский сборник «Favole Somale» Исе Мохамеда Сиада содержит тридцать один образец сомалийской фольклорной прозы, а сомалийско-английский «Sheekoxariirooyin Soomaaliyeed» Ахмеда Артана Ханге — семьдесят один. Более ста сомалийских сказок использовали в качестве учебных текстов немецкие, итальянские и английские исследователи языка сомали — Л.Райниш, Э.Черулли, М.Морено, Б.Анджеевский и др. Небольшие подборки сомалийских сказок опубликовали японский фольклорист А. Накано и польский лингвист А.Заборский.

Несмотря на большой интерес сомалийцев к устному фольклору, на их родине, в Сомали, издано не так много сказок. Причина в том, что сомалийский язык долгое время не имел письменности. И хотя зачинатели сомалийской фольклористики Ясин Исман Кенадид, Мусе Хаджи Исмаил Галал, Шире Джама Ахмед и Мохамед Фарах Абдиллахи собрали и записали, пользуясь арабским алфавитом, латиницей и османией[1], много фольклорных текстов, однако опубликовать смогли лишь их малую часть. Введение письменности в 1972 году ознаменовалось выходом небольших сборников сомалийских сказок, составленных Абдулкадиром Фарахом Ботаном, Хасаном Якубом «Бабракисом», Мусе Умаром Исланом, Аминой Х.Аден и др. Однако работа по сбору и публикации в Сомали произведений устного фольклора не получила развития из-за нехватки средств и слабости национальной полиграфической базы.

Сказки, изданные в Сомали и других странах, а также записанные мною от сомалийцев-информантов, составили коллекцию из трехсот текстов; двести из них отобраны для публикации в настоящем сборнике. «Сомалийские народные сказки» — самое обширное из имеющихся изданий устного творчества сомалийцев. Сборник вводит в научный обиход значительный пласт сомалийской фольклорной прозы.

* * *

Родина сомалийцев — Африканский Рог, расположенный на северо-востоке Африки. Считается, что Сомали, территория которой занимает большую часть полуострова, и есть легендарная страна Пунт, когда-то поставлявшая мирру и ладан ко двору египетских фараонов. Кроме Сомали (ее население составляет семь миллионов человек[2]) сомалийцы живут в Джибути, эфиопской провинции Огаден и северных районах Кении. Сомалийцев отличают высокий рост и правильные черты лица. Цвет их кожи варьирует от светло-коричневого с красноватым оттенком до черного. Характерна прическа девушек — множество мелких косичек, символизирующих невинность. Предмет гордости молодых мужчин — шапка курчавых волос, посыпанных золой и покрытых слоем глины[3]. Чтобы сохранить прическу, мужчины спят на спине, опираясь шеей на специальную деревянную подставку (баркин). Традиционная мужская одежда — длинная набедренная повязка. Наряд женщин — юбки пестрых цветов и легкие накидки, оставляющие одно плечо открытым.

Сомали — засушливая страна. Осадки там редки и выпадают главным образом с апреля по июнь (сезон гу) и в октябре— ноябре (сезон дейр). Только две реки, протекающие по территории Сомали, не пересыхают. Это Джуба и Веби Шабелле. На орошаемых ими землях живет оседлая часть населения. Крестьяне выращивают бананы, хлопок, рис, сахарный тростник и другие тропические культуры. Жители морского побережья занимаются рыболовством. Однако подавляющее большинство сомалийцев — скотоводы-кочевники[4]. Они разводят овец, коз, коров и верблюдов.

Одногорбые верблюды (дромадеры) — самая ценная часть их многочисленных стад[5]. Верблюды хорошо переносят жару, по многу дней обходятся без воды и пищи. При смене стоянки на них грузят разборный дом и скромный скарб сомалийской семьи. Вьючат верблюдов женщины, а все работы, связанные с уходом за этими животными (включая доение верблюдиц), выполняют мужчины. Молоко — основная пища сомалийских кочевников. Верблюдица дает молока больше, чем корова или коза, оно дольше сохраняется в условиях тропической жары. Велика и социальная значимость верблюдов: ими расплачиваются за нанесенный ущерб и пролитую кровь («цена» жизни мужчины — сто верблюдов, женщины — пятьдесят), отдают в качестве выкупа за невесту. От количества верблюдов в стаде зависит престиж кочевника. Любовь сомалийцев к этим животным не знает границ. «Верблюд — это верблюд, — говорят они, — и меняют его только на верблюда».

вернуться

1

Османия — оригинальная система сомалийского письма, разработанная Османом Юсуфом Кенадидом. Официальная письменность языка сомали основана на использовании латинской графики.

вернуться

2

Данные на 1987 г. («Страны мира». М., 1989).

вернуться

3

Такая прическа считается не только красивой, но и гигиеничной: высыхая, глина образует твердую корку, непроницаемую для паразитов.

вернуться

4

В 1972 г. кочевники составляли 60 % населения Сомали, а полукочевники — 20 % («Ученые записки советско-сомалийской экспедиции». М., 1974). С тех пор эти пропорции существенно не изменились.

вернуться

5

В 1976 г. в Сомали насчитывалось 5,5 млн. верблюдов (при численности населения около 5 млн. человек).