Выбрать главу

Боги, как я могла так напортачить? Все теперь из-за моей оплошности может полететь к чертям.

Судорожно потерев лицо и шею, я покачала головой, проклиная собственную беспечность, хотя сокрушаться было поздно. Куда полезнее искать решение. То есть чудотворца-лекаря.

Неуверенно направив лошадь вперед, я решила доехать до конца прямого участка улицы, и, если не замечу Бейта, вернуться к дому, где мы должны были встретиться. Но примерно на середине пути увидела то, что заставило меня замереть на месте. К одному из домов тянулась длинная, неровная, переломанная несколько раз «живая» линия. Удивительно, что в такой невообразимой толпе людей не было слышно ругани, криков, даже громких разговоров. Наверное, поэтому так поразило меня тихое ее появление.

Медленно двинувшись вперед, я остановилась на некотором расстоянии от людей, опасаясь приближаться, и принялась высматривать знакомые лица. Джеральд или Артур - кто-то из них должен тут быть.

Одновременно с этим я пыталась унять крепнувшую в груди тревогу - если к Шишиху так трудно попасть, то как же мне раздобыть беладорру? А может попросить Парсеваля помочь? Он ведь мгновенно преодолевает расстояния через теневую сторону. И мне не откажет.

Воодушевившись этой мыслью, я перестала вглядываться в толпу, захлопнула глаза и мысленно потянулась к альму. Пусть почувствует меня, где бы ни был. А заодно и мое отчаяние.

Ворон спланировал мне на плечо почти сразу же, как я о нем подумала. Изумленно оглядел толпу и повернул клюв ко мне.

- Слушаю, атари.

Взволнованно объяснив ему, чего хочу, я куснула себя за губу, чтобы не начать всхлипывать от захлестывающей меня паники. Засопела, как загнанный зверь, ожидая ответа. Но первое же его слово заставило меня по-детски плаксиво сморщиться.

- Прости, атари. Я действительно, двигаясь через тень, могу не думать о расстоянии, но я сам - тень. Любой предмет, переместившийся со мной по ту сторону, рассеется, как дым, из-за своей чуждости среде, в которую попал. Я могу переместиться в твою комнату через тень, а обратно вернуться по воздуху, но все-равно это займет не меньше шести-восьми часов. Мне это по силам, но лучше бы тебе найти беладорру в этом селении. Еще час-два, и будет сложнее не привлекать внимания.

***

Слова Парсеваля подстегнули меня действовать. Спешившись, я привязала лошадь и двинулась к толпе. Перво-наперво нужно было найти Бейта и объяснить, какую западню я устроила для всех нас. Во-вторых, тут же, не отходя далеко, найти Артура. В-третьих, попасть к Шишиху и уговорить его дать мне беладорру. Этот план многое не учитывал, но акценты в нем были расставлены верно, цели ясны, а стремление безмерно. Альм дал мне понять, что в ближайший час я о печати могу не думать, но за это время мне нужно успеть выполнить все, что задумано, чтобы не стать причиной неприятностей. Я ведь Бейту говорила, что проблем от меня не будет. Не могу я теперь так всех подвести. Нельзя.

Джеральда я, быстро шагая вдоль разномастной толпы, нашла за несколько минут. И невероятно обрадовалась, обнаружив рядом с ним Артура. Первые два пункта плана были вычеркнуты из мысленного списка одновременно. Но, оказалось, обрадовалась я рано.

- С места не сдвинусь, пока не получу то, за чем приехал, - твердо сказал Артур. - И хоть огнем гори все остальное. Она умрет, если я вернусь без лекарства.

- Пока до тебя дойдет очередь, будет в лучшем случае ночь. К тому же, лекарства нет, ты сам знаешь.

- Есть.

Оказывается, Бейт нашел друга около получаса назад, но все еще не смог убедить прямо сейчас поспешить в столицу.

- Мне тоже нужно к целителю, - сказала я, удивив обоих. - И прямо сейчас. Иначе и наш план, и ваш, Артур, провалится. Я беладорру оставила в столице.

Последнее я сказала персонально для Бейта, потому что Артур до сих пор о метке не знал. Но судя по тому, как расширились его глаза, название чудодейственной травы слышал не впервые.