— Але з якого дива він буде допомагати нам? — Сказала мати.
— Не знаю. Я навіть не знаю, чи зацікавить його наше прохання і що він захоче взамін. Я його не питала. Я не наважилася про це говорити, поки не розповім тобі. Тому почасти тому я й привела Себастяна сюди — щоб ти сама могла розпитати його. Я так боялася втратити шанс… А раптом це дійсно можливо?
Мати знову оглянула будинок. Побудований з колод, які вони самі обробляли, що складався всього з однієї кімнати, він був крихітним, але теплим, затишним і сухим. Було страшно навіть подумати про те, що в самий початок зими належить зніматися з місця. Але альтернатива виявитися схопленими була набагато гірша. Навіть Дженнсен знала, що станеться, якщо їх спіймають. Перед смертю їх чекатимуть довгі тортури і муки.
Нарешті мати зібралася з силами:
— Ти все правильно подумала, дитя моє. Не знаю, чи буде толк, але ми поговоримо з Себастяном. Безперечно лише одне: треба йти звідси. Не можна і мріяти залишитися тут до весни, раз вони зовсім близько. Йдемо на світанку.
— Мамо, а якщо Себастян не захоче вивести нас з Д'хари?.. Куди ми в такому випадку підемо? Мати посміхнулася:
— Дитя моє, світ великий. Ми з тобою — всього лише дві непримітні жінки. Ми знову просто зникнемо. Я знаю, це нелегко, але ж ми з тобою разом. І побачимо нові місця, нові землі… Іди, веди сюди Себастяна, а я піду готувати вечерю. Нам треба гарненько поїсти.
Дженнсен квапливо поцілувала матір у щоку і припустила униз по стежці. Знову почався принишклий було дощ. Серед дерев було так темно, що дівчина ледве розрізняла стежку.
Дерева навколо здавалися їй д'харіанськими солдатами, широкоплечими, могутніми, страшними. Вона знала, що тепер, коли вона побачила поблизу мертвого солдата, її будуть переслідувати кошмари.
Себастян все ще сидів на уступі, чекаючи її. Коли Дженнсен підбігла до нього, він встав.
— Мама сказала, все в порядку. Ви можете спати в печері з худобою. Вона вже почала готувати рибу. Вона хоче з вами познайомитися.
Себастян був настільки втомлений, що не міг висловити жодної радості, але йому вдалося вичавити з себе подобу посмішки. Дженнсен схопила його за зап'ястя і потягнула за собою. Себастяна продовжувало трясти і лихоманити. Але руки у нього стали ще тепліше. Дженнсен знала, що саме так і проявляється лихоманка. Людина тремтить, хоча горить всередині вогнем. Але вона була впевнена, що скоро він прийде в себе — від їжі, трав і сну в теплі.
Не була вона впевнена в одному: чи погодиться він допомогти.
5
Коза Бетті уважно дивилася на них з свого загону, переляканим беканням виражаючи невдоволення з приводу вторгнення в її володіння.
Дженнсен набрала соломи з притулку Бетті і віднесла в бік, для незнайомця. Потім ласкаво почухала за вухами стривожену козу, поплескала по коричневій хвилястій вовні на круглих боках і дала півморквинки. Бетті змінила переляк на бурхливу радість і заходилася махати коротким хвостом, що стирчав вгору. Себастян зняв плащ і заплічний мішок, але не розлучився з поясом, на якому кріпилася його нова зброя. Потім він відстебнув з-під заплічників згорнутий спальник і розстелив його на солом'яній підстилці. Незважаючи на наполегливі вмовляння Дженнсен, що стала на коліна біля входу в печеру і готувала поглиблення для багаття, мандрівник не лягав.
Він взявся допомагати їй з розведенням вогню, і вона в світлі з вікна — будиночок знаходився зовсім поруч, на іншій стороні галявини — побачила, як струмує по його обличчю піт. Себастян невпинно зістругував ножем гілку, і перед ним вже утворилася пишна купа стружок. Потім кілька разів ударив залізом по кременю, вибиваючи іскри на підготовлену купку. Потім прикрив їх руками і легенько подмухав на повільно зростаюче полум'я, а потім переніс запалені стружки під масу для розпалювання. Вогонь з тріском побіг по сухих дровах. Від гілок, які зайнялися заструменів приємний аромат.
Дженнсен збиралася збігати в будинок і принести трохи гарячих вуглин, але Себастян розпалив багаття перш, ніж вона запропонувала зробити це. По тому, як він тремтів, дівчина могла уявити, наскільки йому хочеться тепла. З будинку доносився запах смаженої риби, і коли час від часу стихав вітер, Дженнсен розрізняла шкварчання масла на сковороді.
Курчата відсахнулися від яскравого полум'я в глиб печери, зачаїлися в тіні. Бетті стояла з нагостреними вухами, сподіваючись, що їй дадуть ще морквину, і раз у раз помахувала хвостом.