Выбрать главу

    “My body in my absence has become, thanks to my body’s books, a reputable and even a looked-up-to citizen. My body is by way of being, indeed, a personage. I note, too, with that interest appropriate to the foibles of the great, that my body has also become a somewhat vain old magpie, gathering up through thirty years every scrap of paper which happens to display my name.”

    Next Gerald lighted on a black box with silver corners, and inside it was a time-discolored manuscript. This Gerald carried to the writing-table. And he found it that unfinished romance about his heroic ancestor, Dom Manuel of Poictesme, just ninety-three pages of it, precisely as Gerald had left it, with no word changed or added.

    “There was not in my natural body sufficient power to sustain the high inspiration of my youth. So, very sensibly, my body has found other pursuits, and through them it has become a personage. I do not complain. Not every body becomes a personage. Even so, it seems a pity to have denied to mankind the loveliness already created in this fragment.”

    But it was just then that the door opened. In the doorway stood a man in late middle life. And Gerald now for one instant regarded his natural body and all the dilapidations which time had performed upon that body.

    And Gerald somehow comprehended the penned-in and eventless and self-sacrificing, arduous life of the famous scholar, the life which had been lived so long by the natural body of Gerald Musgrave.

    That blinking magpie, in this somewhat stuffy room,—in the midst of this childish menagerie of small cats and elephants and dogs and parrots and chickens and camels and other imbecile toys—day after day compiled the valuable and interesting matter in those quartos and the trivial magniloquence in those scrapbooks. And that, virtually, was all he ever did. Such was his living in a world profuse in so many agreeabilities,—to be tasted and seen, to be smelt and heard and handled, at absolutely your own discretion, in this so opulent world wherein anyone could live very royally, and with never-failing ardor, upon every person’s patrimony of the five human senses.

    Meanwhile, such self-devotion had paid, under time’s grasping governance, an exorbitant tax. The impaired shrunk body was unhealthy looking. Under each of the wavering dim eyes showed a peculiar white splotch. The skin of the noted scholar was pasty and seemed greasy. He had hardly any hair except those gray and untended whiskers. Everywhere he was shrivelled and lean, except. for the abrupt, the surprising, protrusion of a large paunch. He self-evidently had inadequate kidneys, and an impaired heart, and defective teeth, and a sluggish liver, and approximately every other drawback to a sedentary person’s late middle life.

    The body of this ornament to scholarship and letters was, in fine, a quite disgusting bit of wreckage, in need of patching up everywhere; and a fallen god, when thus confronted by the work of time and of much study and of intramural living, might very well shake his red ever-busy head over the one refuge now remaining to down-tumbled divinity.

    Nevertheless, Gerald spoke the queer word of power which Horvendile had given him. There followed for Gerald an instant of dizziness, of a moment’s blindness. ...

    Then Gerald found that it was he who stood at the door of the library peering into the quiet lamp-lit room. Before him waited a red-headed, slim young man in a blue coat and a golden yellow waistcoat, with a tall white stock and very handsome ruffles about his throat. And the young fellow was smiling at Gerald Musgrave with a rather womanish mouth, and in the eyes of the boy was a half-lazy, mildly humorous mockery.

    Old Gerald Musgrave adored him with an ardor which was half hatred. Then he saw that the young fellow did not matter, and that Gerald Musgrave had bargained well.

49. Triumph of the Two Truths

    THAT is a strange and glorious word for you to be telling me,” the boy began. “That is a disastrous bargain for you to be seeking. For your own will has spoken the revealing word which buys back your natural body now that your outworn crumbling body is of no more worth.”

    Gerald answered: “I, who have left the Marches of Antan forever, have bought freedom from the ever-meddling magic of the Two Truths. At my first sight of no other female body which is not positively deformed will I become enraptured. I have bought feet too old for errancy, ears that are deaf to the high gods, and to the heart-stirring music of great myths, and to the soft wheedling of women also, and I have bought eyes too dim to note whether or not Antan still gleams on the horizon. It is a good bargain.”

    Then he took up again the pages of that thirty-year-old romance. That too remains, he reflected, unfinished, like all else which I have ever undertaken. ...

    Some day it will be completed by other hands than the thin wrinkled hands before me. Somebody else,—not born, as yet, it may be,—will be writing out,—intelligibly, anyhow,—the story of Poictesme and of the Redeemer of Poictesme and of his fine followers and many children,—but not half so splendidly as I was going to write it. Somebody else will, by and by, be beleaguering and entering into—by means of the little, yet the not wholly despicable, art of letters,—that wonder-haunted province which—yes, that also,—was a part of my appointed kingdom.... Somebody else will be laying open the fair ways to Bellegarde and to Amneran and to Storisende, and will be making free these ways to every person, so that, through the lean lesser art of letters, Poictesme may become in some sort another Antan,—an Antan perhaps considerably abated in splendor, but graced at least with easy accessibility....

    Yet not even such slight triumphs were to be won by aged feet, and by ears no longer acute, and by dimming eyes, and by pulses which would not be riotous ever any more. He tore up the pages one by one, just as, he recollected now, in the land of Lytreia, Evaine had torn up the sacred fig-leaves. Glaum had said that the fig-leaf was the true symbol of romance. Gerald meditatively dropped the destroyed fragments of his romance into the waste-basket.

    Gerald spoke then without any too great hopefulness. “Has my body, during your inhabitancy of it, my dear fellow, escaped from Evelyn Townsend? and gone free from the unmerited blessing of a good woman’s love?”

    The red-headed boy before him replied, discreetly: “Your body and the body of your Cousin Evelyn have always been such good friends!”

    And Gerald smiled. “I recognize that phrase. So throughout thirty years Lichfield has never once forgotten its polite formula for exorcising the inadmissible!”

    “It has been generally felt,” the youngster answered, “that a prominent man of letters was entitled to his Egeria. Of recent years, to be sure, your friendship has not been—we will say,—so ardent nor so frequently manifested. But there has been, to hold you two together, the boy begotten by your body upon her body. There has been the long usage to hold you two together. So your friendship has remained unshattered.”

    “I had forgotten,” Gerald said, “the boy. Yes, I remember hearing that you had thoughtfully provided me with offspring during my absence. I know not quite how to thank you, my dear fellow, for a favor so delicate and so personal. We will therefore cough and drop the subject.”

    Then Gerald leaned back in the chair. He put together his finger-tips, and smilingly he looked at them with rather tired, old eyes.

    “So I stay faithful to one woman, after all! I have been kept in everything a model American citizen. I have gracefully adhered to the code of a gentleman. In my private life I have evinced every proper respect for the chivalrous sacrament of adultery between social equals. In the field of my professional labors I have composed no puerile and lascivious romances, but only serious and instructive works. I am, in brief, in all respects, a credit to my native Lichfield, and, more generally, to the United States of America.”