—
Ваша жена в безопасности, и нам нужно лишь
послать за ней. Но это чуть позже — после того как вы
сделаете то, что мы от вас требуем. Кстати, вам будет
небезынтересно узнать, что за бумаги мы для вас
подготовили. — Эндрю бросил второй меч на стол — в
достаточной близости от Донована, чтобы тот мог до
него достать. Что это — орудие освобождения или
своего рода издевка?
—
Откуда мне знать, что с Кэтрин все в порядке!
От таких ублюдков, как вы, можно ждать чего угодно.
Эндрю начал злиться на Донована за его упрямство.
Быстро подойдя к нему, он ударил его по одной щеке,
затем по другой, так что из уголка рта заструилась
кровь. Это было, помимо прочего, маленькое сведение
416
счетов, и Эндрю ощутил некоторое удовлетворение от
того, что теперь они квиты.
Наклонившись к Доновану, Эндрю улыбнулся ему:
—
Вы очень невнимательны, мой упрямый друг. Я
повторяю еще раз: ваша жена в полной безопасности.
Прочтите бумаги и... не пытайтесь их порвать или что-
то с ними сделать. Хотя есть еще экземпляры, мое
терпение начинает таять.
Эндрю сощурил глаза и многозначительно поднял
бровь; затем он шагнул к Флемингу, который уже
разворачивал свиток. Донован взорвался.
—
Рассчитываете, что я подпишу эту бумажонку?
Вы полные кретины. Даже если бы я это сделал, король
все равно не поверил бы вам.
—
Поверит, когда ваше тело будет найдено по
другую сторону границы, так что речь идет даже не о
вашей жизни, а о судьбе леди Кэтрин.
Голос Флеминга звучал сладко и дружелюбно.
—
Это меняет дело, — заявил Донован. — Но мне
надо быть уверенным, что вы отпустите ее, если я
подпишу бумагу.
—
Нет, — засмеялся Эндрю. — Таких идиотских
заверений мы не даем. Но у вас есть шанс —
крохотный, но шанс.
—
Шанс?
—
Вызов на поединок, если вам угодно, — тихо
сказал Эндрю.
Он выхватил свой меч из ножен и его концом
дотронулся до другого меча, лежавшего на столе.
Крейтона начинала раздражать неспособность Донована
уловить ход его мысли.
417
—
Наш с вами поединок, — улыбнулся в
предвкушении Донован.
—
Наш с вами, — тихо подтвердил Эндрю.
—
Но я никогда не позволю приплести мое имя к
числу изменников, — заметил Донован.
—
Отчего же нет? Многие уже это сделали. Самые
знатные лорды в опорных замках и крепостях
Шотландии. Чем вы хуже?
Донована словно молнией ударило. Итак, заговор
давно созрел, и Эндрю Крейтон в курсе его деталей. Но
кто его участники? Интерес начал брать верх над
злобой.
—
Пора признать, милорд, что выбора у вас нет, —
подключился потерявший терпение и переставший что-
либо понимать лорд Дуглас. — Подпишите бумагу, и
вам предоставится шанс умереть с оружием в руках
вместо того, чтобы быть повешенным или посаженным
на кол. А нет, — что ж, ваша жена умрет мучительной
смертью. О вас я уже не говорю.
Только тут Донован заметил, что Эндрю незаметно
отошел к двери, преграждая лордам выход из комнаты.
Донован переместил нож из рукава в ладонь и перерезал
остатки веревки.
—
Что ж, в чем я с вами согласен, так это в том,
что все названные бумаги должны попасть в руки Якову,
—
задумчиво
сказал
Донован,
давая
понять
англичанину, что он принимает условия его сделки.
—
Раз вы согласны, — сказал Эндрю, выхватывая
меч из ножен, — самое время, я думаю, распотрошить
этих крыс.
Прошло несколько секунд, прежде чем до Дугласа и
Флеминга дошло, что слова эти никак не вписываются в
418
тему разговора. Они обернулись к Эндрю, недоуменно
разинув рты, и в этот момент Донован сбросил с себя
путы и схватил меч.
Лицо Флеминга перекосилось от ярости, Дуглас был
до смерти перепуган.
—
Английский пес! — взревел Флеминг, — Так
ты, оказывается, двойной изменник!
—
А кого вы хотели бы иметь партнером, если
сами предаете уже второго за последний год короля? Не
вы ли собирались похитить малолетнего брата Якова и
сдать пограничные крепости Англии? Так получайте по
заслугам за вашу подлость и ваше корыстолюбие,
прежде чем вы успеете отравить короля, как до этого
отравили Мэгги и ее сестер, а еще раньше подло убили