Выбрать главу

невредим. Он собирался овладеть троном, но не

совершать преступление, которое камнем лежало бы на

его душе всю жизнь. Он расправил плечи, шагнул к

выходу из шатра и взглянул на лагерь, похожий после

команды к сборам на разворошенный муравейник. И

вновь он вспомнил о Патрике и Доноване Мак-Адаме,

которые должны были захватить Эдинбург и

дожидаться там его прибытия. Отчего им овладело

внезапное чувство, что, кроме этих двух людей, ему,

возможно, не на кого положиться?

Яков скакал во главе войска к Эдинбургу, не

подозревая

о

незначительных,

казалось

бы,

происшествиях, случившихся в различных местах

королевства, — происшествиях, которым суждено было

22

оказать самое серьезное влияние на весь ход его

царствования.

Городской центр Эдинбурга казался обезлюдевшим.

Лавки и мастерские закрыты и забаррикадированы,

жители, способные носить меч, ушли, чтобы сражаться

за своего короля, Якова III. Дома наглухо затворены, и

свет не пробивался сквозь закрытые ставни. Зловещая

тишина, словно глубокой ночью, нависла над городом.

Замок был тоже пуст, воины ушли вслед за королем, и

многих из них уже не было в живых. Улицы безлюдны,

одни духи и приведения бродят по ним.

Большие, нарядные дома в богатом квартале, где

жили аристократы, заперты на засовы. Внутри

молчаливые женщины ждали весточки от близких: ведь

исход битвы был еще не известен.

В одном из домов, в комнате с обшитыми дубовыми

панелями стенами оставались две девушки. Вот уже

какое-то время они не проронили ни слова, будучи

поглощены мыслями о брате и представляя себе, как он

с мечом в руках сражается в водовороте свирепой

схватки.

Одна из них напоминала нежный цветок: бледная, с

кремовой кожей и вьющимися черными волосами,

заплетенными вокруг головы в тяжелую косу. При

первом же взгляде на нее возникало ощущение

хрупкости. Широко раскрытыми фиалковыми глазами

она следила за движениями второй девушки — та, не

находя себе места, мерила из угла в угол комнату

широкими, нервными шагами.

23

— Метаться по комнате, как тигрица по клетке —

толку мало, — сказала брюнетка. — Новости от этого

быстрее не придут.

Кэтрин Мак-Леод резко остановилась и обернулась.

Если

первая

девушка

казалась

воплощением

утонченности и нежности, то Кэтрин была само пламя и

порыв. Ее темно-каштановые волосы переливались в

отсветах слабо горящего камина, а на решительном,

украшенном румянцем лице блестели зеленые глаза.

— Боже, как бы мне хотелось быть мужчиной! Тогда

бы я поскакала с ними.

— Но ты же не мужчина.

— Проклятье! Хоть бы кто-нибудь принес одно

словечко! Вдруг он сейчас лежит раненый на поле?

— Кэтрин, все, что мы можем сделать, — это ждать.

— Прошло уже столько часов с того момента, когда

сообщили, что вот-вот начнется схватка. Наверняка она

уже закончилась!

— О Боже, Кэтрин! Я так боюсь!

Кэтрин взглянула на младшую сестру, и лицо ее

смягчилось:

— Ты нездорова, Энн: так полностью и не оправилась

от лихорадки. Почему бы тебе не спуститься вниз и не

лечь в постель?

— Я все не могу поверить, Кэтрин. У нас ведь тоже

семья, и мы все любим друг друга. Как это возможно —

сыну восстать против отца... против своего короля?!

— Для меня это тоже за гранью понимания. Ему,

конечно, отчаянно хочется стать королем, но этому не

бывать.

— Кэтрин, ну а если...

— Не надо об этом!

24

— Но вдруг король и вправду будет разбит? Что...

что тогда должно произойти?

— Не тревожься, Энн. От плохих мыслей ты только

еще больше расхвораешься. В конце концов вряд ли сын

короля будет воевать с женщинами.

— Но он здесь так или иначе объявится!

— Разумеется, если он хочет быть королем. Эдинбург

слишком важный город, чтобы не побывать в нем. Но он

здесь встретит совсем не тот прием, на который

рассчитывает.

— Но если Эрик... Что с нами сделает новый король?

— Энн, успокойся, ляг и отдохни. Эрик страшно

расстроится, когда, вернувшись, найдет тебя такой.

— Пожалуй, я и в самом деле прилягу, — сказала

Энн и с трудом встала.

Кэтрин хотела было проводить ее, но в голове у нее

мелькнула мысль: если новости не приходят, нужно