Выбрать главу

– Аннетта! Почему ты ещё не готова? Луи, Луи, где водитель? – мадам Бастьен была взволнована.

– Как же меня эта раздражает! – Аннетта поднималась по ступенькам. – Софи, Софи, везде она, её много в моей жизни, все только и думают о ней!

– Ты чего бормочешь? – спросила мадам Морье.

– Ничего! – Аннетта погрузилась в себя.

– Почему ты не одета до сих пор? Нам пора уже, иначе свадьба пройдет без тебя!

– Вот и прекрасно! – Аннетта открыла дверь в свою комнату. – Хоть один день никого не видеть!

– Аннетта, ведь так нельзя себя вести!

– Почему все вечно учат, что нельзя, откуда вы все знаете, почему так уверены, что это плохо, а то – хорошо, может это, – указывая на дверь, – не коричневый цвет, а фиолетовый, почему все вечно хотят меня чему–то научить! Учите Софи! Кого угодно! Оставьте меня в покое! – зайдя в комнату, захлопнула дверь.

Пьер застегивал пуговицы на смокинге в тот момент, когда его жена появилась в дверях комнаты.

–Чего ты шумишь? Помоги мне с бабочкой, – попросил Пьер.

– Ничего, они все раздражают меня. Везде Софи, её так много, – она поправляла мужу бабочку, – Достала она.

– Прекрати, она же сестра твоя, чем ты недовольна?

– Я довольна всем, Пьер! – Аннетта поцеловала его.

–Тогда чего ты ведешь себя так? Зачем ты стравливаешь Софи, Филиппа и Кристиана?

– Ничего я не делаю! – Аннетта была раздражена.

– Послушай, если я не говорю ничего, не значит, что я слепой.

– Я не понимаю, о чем ты, – Аннетта не хотела говорить об этом: «Зачем он начал этот разговор? Еще не хватало, чтобы Пьер меня начал ненавидеть или подозревать в чет-либо.»

– Вы идете? Где Амели? Где Анннетта? Пьре! – мадам Бастьен перемещалась из комнаты в комнату на первом этаже, не могла усидеть на месте.

– Сейчас спустятся, не переживай! – мадам Морье успокаивала Элизабетт.

– Хорошо, Мари, – Лизи села на стул, сложила руки на коленях, подобрав пальцами платья. – Я переживаю. Все ли будет нормально?

– Перестань, Лизи! Что может быть не так?

–Ох, не знаю.

В доме мадам Бронтэ не было свободного места, играла «живая» музыка, кто-то танцевал, кто-то поглощал угощения, Софи и Кристиан танцевали. На Софи было прелестное бежевое платье, чуть ниже колена, подчеркнутая талия, расклешенная юбка, рукава были выполнены из кружева, которое покрывало и всю верхнюю часть платья. Волосы аккуратно собраны в пучок. Внезапно раздался звон. Аннетта поднялась со стула, держа в руках бокал.

–Аннетта, сядь! – шептала Амели, – Что ты делаешь?

– Софи и Кристиан! – начала Аннетта. – В этот столь радостный для всех день, желаю вам.

– Господи, надеюсь, она не вытворит ничего, – шепнула на ухо Луи Элизабет.

– Желаю счастья, детей, и конечно же, – продолжала Аннетта, оглядев Филиппа и Софи. – Чтобы призраки прошлого не мешали настоящему.

– Замолчи, – Амели дернула её за платье.

– И разумеется, как в лучших романах – умереть в один день!

В саду повисла тишина, все были ошарашены подобным поздравлением. Поднялся ветер.

– Аннетта! – Пьер одернул жену, – Что ты несешь?! Какая смерть!? Что нашло на тебя?

– За Софи и Кристиана! – раздался голос Жака!

И это подхватили гости, и все оживились вновь, разноголосье «За Софи и Кристиана» звучало от каждого столика, заиграла музыка.

– По-моему, отличный тост, не так ли? – Аннетта была довольна собой.

– Аннетта, желать умереть в один день – не самое лучшее, – продолжал Пьер.

– Пьер, прекрати, все ведь нормально, – Аннетта выпила шампанское залпом, одним глотком.

Мадам Бастьен подошла к младшей дочери, схватила её за руку, пальцы были словно железные, мертвая хватка, из которой невозможно выбраться.

– Пойдем!

– Мне больно, отпусти! – отдернула руку.

– Встала и спокойно пошла за мной, – тихо шепнула Элизабет дочери, в ее голосе было столько злости и разочарования, но лицо не выдавало ничего, оно было спокойным, ни единая мускула не дернулась. – Что ты себе позволяешь?

– Что я такого сказал? – Аннетта недоумевала, чем она так разозлила маман.

– Ты как будто не понимаешь?

– Да прекратите вы меня учить! Он ей не нужен, она – стерва!

Внезапно ветер завыл сильнее, разбудив деревья, он ревел, словно разъяренный зверь. Мадам Бастьен ударила дочь по лицу, ладонью, наотмашь, оставив на щеке Аннетты красно-розовый отпечаток. Девочка схватилась за лицо, в глаза застыли слезы.